“Better come over where it is light and you can see where to walk!”
I allowed myself to be led into the light.
Thus I met Liu Kanghi, the Chinese who afterwards became my husband. I followed him, obeyed him, trusted him from the very first. It never occurred to me to ask myself what manner of man was succoring me. I only knew that he was a man, and that I was being cared for as no one had ever cared for me since my father died. And my grim determination to leave a world which had been cruel to me, passed away—and in its place I experienced a strange calmness and content.
“I am going to take you to the house of a friend of mine,” he said as he preceded me up the hill, the baby in his arms.
“You will not mind living with Chinese people?” he added.
An electric light under which we were passing flashed across his face.
I did not recoil—not even at first. It may have been because he was wearing American clothes, wore his hair cut, and, even to my American eyes, appeared a good-looking young man—and it may have been because of my troubles; but whatever it was I answered him, and I meant it: “I would much rather live with Chinese than Americans.”
He did not ask me why, and I did not tell him until long afterwards the story of my unhappy marriage, my desertion of the man who had made it impossible for me to remain under his roof; the shame of the divorce, the averted faces of those who had been my friends; the cruelty of the world; the awful struggle for an existence for myself and child; sickness followed by despair.
The Chinese family with which he placed me were kind, simple folk. The father had been living in America for more than twenty years. The family consisted of his wife, a grown daughter, and several small sons and daughters, all of whom had been born in America. They made me very welcome and adored the baby. Liu Jusong, the father, was a working jeweler; but, because of an accident by which he had lost the use of one hand, was partially incapacitated for work. Therefore, their family depended for maintenance chiefly upon their kinsman, Liu Kanghi, the Chinese who had brought me to them.
“We love much our cousin,” said one of the little girls to me one day. “He teaches us so many games and brings us toys and sweets.”