'Tis merry to hear, at evening time,
By the blazing hearth the sleigh-bells chime;
To know the bounding steeds bring near
The loved one to our bosom dear.
Ah, lightly we spring the fire to raise,
Till the rafters glow with the ruddy blaze;
Those merry sleigh-bells, our hearts keep time
Responsive to their fairy chime.
Ding-dong, ding-dong, o'er vale and hill,
Their welcome notes are trembling still.
'Tis he, and blithely the gay bells sound,
As glides his sleigh o'er the frozen ground;
Hark! he has pass'd the dark pine wood,
He crosses now the ice-bound flood,
And hails the light at the open door
That tells his toilsome journey's o'er.
The merry sleigh-bells! My fond heart swells
And throbs to hear the welcome bells;
Ding-dong, ding-dong, o'er ice and snow,
A voice of gladness, on they go.
Our hut is small, and rude our cheer,
But love has spread the banquet here;
And childhood springs to be caress'd
By our beloved and welcome guest.
With a smiling brow, his tale he tells,
The urchins ring the merry sleigh-bells;
The merry sleigh-bells, with shout and song
They drag the noisy string along;
Ding-dong, ding-dong, the father's come
The gay bells ring his welcome home.
From the cedar-swamp the gaunt wolves howl,
From the oak loud whoops the felon owl;
The snow-storm sweeps in thunder past,
The forest creaks beneath the blast;
No more I list, with boding fear,
The sleigh-bells' distant chime to hear.
The merry sleigh-bells, with soothing power
Shed gladness on the evening hour.
Ding-dong, ding-dong, what rapture swells
The music of those joyous bells.

(Many versions have been given of this song, and it has been set to music in the States. I here give the original copy, written whilst leaning on the open door of my shanty, and watching for the return of my husband.)


CHAPTER VIII — JOHN MONAGHAN

“Dear mother Nature! on thy ample breast
Hast thou not room for thy neglected son?
A stern necessity has driven him forth
Alone and friendless. He has naught but thee,
And the strong hand and stronger heart thou gavest,
To win with patient toil his daily bread.”

A few days after the old woman's visit to the cottage, our servant James absented himself for a week, without asking leave, or giving any intimation of his intention. He had under his care a fine pair of horses, a yoke of oxen, three cows, and a numerous family of pigs, besides having to chop all the firewood required for our use. His unexpected departure caused no small trouble in the family; and when the truant at last made his appearance, Moodie discharged him altogether.

The winter had now fairly set in—the iron winter of 1833. The snow was unusually deep, and it being our first winter in Canada, and passed in such a miserable dwelling, we felt it very severely. In spite of all my boasted fortitude—and I think my powers of endurance have been tried to the uttermost since my sojourn in this country—the rigour of the climate subdued my proud, independent English spirit, and I actually shamed my womanhood and cried with the cold. Yes, I ought to blush at evincing such unpardonable weakness; but I was foolish and inexperienced, and unaccustomed to the yoke.

My husband did not much relish performing the menial duties of a servant in such weather, but he did not complain, and in the meantime commenced an active inquiry for a man to supply the place of the one we had lost; but at that season of the year no one was to be had.

It was a bitter, freezing night. A sharp wind howled without, and drove the fine snow through the chinks in the door, almost to the hearth-stone, on which two immense blocks of maple shed forth a cheering glow, brightening the narrow window-panes, and making the blackened rafters ruddy with the heart-invigorating blaze.