Mr. Macindoe: Never mind the assumption. Did he say what he assumed?—Well, you cannot expect me to say it just the way he put it to me.
His Honour: No, it is the substance of it we want.—Well, I am trying to tell you to the best of my ability.
I am not saying that you are not, but tell us what he said.—He said that after taking the child in there he gave her a drink of lemonade. He did not say wine; he said lemonade. And she stayed on there talking to him for a while. She stayed there until about four. He said a girl named Gladys came to see him and he told the child to go through to the little room with curtains and he kept her in there until Gladys Linderman left, and he then brought her back into the little private room.
Mr. Macindoe: What did he say then?—After that, he said he stayed with her during the rest of the afternoon, with the full intention at six o’clock of letting her go; but when six o’clock came she remained on. He said that after six o’clock, when Stanley went, he left us in there together. I could not tell you just exactly what he said that led up to the⸺
His Honour: No, you need not tell us exactly; just as far as you remember the substance of it.—I can remember everything quite well, but it is⸺
His Honour: I think if you would not go quite so fast you would remember better.
Mr. Macindoe: What did he say then?—Just after that he said that he had outraged the child; he said that between six and eight o’clock he had outraged her.
What did he say about it?—What do you mean?
Well, I suppose he didn’t say, “I outraged the child”? No, that is the hardest part of it.—I cannot say it.
His Honour: Is it because you cannot remember it, or because it is too foul?—It is because the language he used is too foul. I cannot say it.