“In your running from him to me, yee runne
Out of God’s blessing into the warme sunne;”

and the latter:

Lord Sparkish. They say, marriages are made in heaven; but I doubt, when she was married, she had no friend there.

Neverout. Well, she’s got out of God’s blessing into the warm sun.”[101]

There seems to have been a prejudice from time immemorial against sunshine in March; and, according to a German saying, it were “better to be bitten by a snake than to feel the sun in March.” Thus, in “1 Henry IV.” (iv. 1), Hotspur says:

“worse than the sun in March,
This praise doth nourish agues.”

Shakespeare employs the word “sunburned” in the sense of uncomely, ill-favored. In “Much Ado” (ii. 1), Beatrice says, “I am sunburnt;” and in “Troilus and Cressida” (i. 3), Æneas remarks:

“The Grecian dames are sunburnt, and not worth
The splinter of a lance.”

Moon. Apart from his sundry allusions to the “pale-faced,” “silver moon,” Shakespeare has referred to many of the superstitions associated with it, several of which still linger on in country nooks. A widespread legend of great antiquity informs us that the moon is inhabited by a man,[102] with a bundle of sticks on his back, who has been exiled thither for many centuries, and who is so far off that he is beyond the reach of death. This tradition, which has given rise to many superstitions, is still preserved under various forms in most countries; but it has not been decided who the culprit originally was, and how he came to be imprisoned in his lonely abode. Dante calls him Cain; Chaucer assigns his exile as a punishment for theft, and gives him a thorn-bush to carry, while Shakespeare also loads him with the thorns, but by way of compensation gives him a dog for a companion. In “The Tempest” (ii. 2), Caliban asks Stephano whether he has “not dropped from heaven?” to which he answers, “Out o’ the moon, I do assure thee: I was the man i’ the moon when time was.” Whereupon Caliban says: “I have seen thee in her and I do adore thee: my mistress show’d me thee, and thy dog and thy bush.” We may also compare the expression in “A Midsummer-Night’s Dream” (v. 1), where, in the directions for the performance of the play of “Pyramus and Thisbe,” Moonshine is represented “with lanthorn, dog, and bush of thorn.” And further on, in the same scene, describing himself, Moonshine says: “All that I have to say, is, to tell you that the lanthorn is the moon; I, the man in the moon;[103] this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.”

Ordinarily,[104] however, his offence is stated to have been Sabbath-breaking—an idea derived from the Old Testament. Like the man mentioned in the Book of Numbers (xv. 32), he is caught gathering sticks on the Sabbath; and, as an example to mankind, he is condemned to stand forever in the moon, with his bundle on his back. Instead of a dog, one German version places him with a woman, whose crime was churning butter on Sunday. The Jews have a legend that Jacob is the moon, and they believe that his face is visible. Mr. Baring-Gould[105] says that the “idea of locating animals in the two great luminaries of heaven is very ancient, and is a relic of a primeval superstition of the Aryan race.” The natives of Ceylon, instead of a man, have placed a hare in the moon; and the Chinese represent the moon by “a rabbit pounding rice in a mortar.”[106]