To begin with, he possesses the true constructive power, the first secret of the playwright's craft. He can visualise an extensive or complicated passage of human life, with its cross streams of action, its moving world of persons, its intricate motives and passions—whether it surround Julius Cæsar in ancient Rome or Othello in Cyprus or one of his kings of English history—whether he find it recorded in Holinshed, or in Plutarch, or in some novel of Italy—and, with the swift intuition of the master craftsman, he grasps the essentials, arranges and links them, and renders them organic and compact. With sure judgment of effect he adds to his original or subtracts from it, and he rounds off the whole into an absorbing and unflagging story to be told in action during but "two hours traffic of the stage." No one can fully realise this immense selective and constructive power until he has analysed the action of Macbeth, and observed the marvellous skill which has compressed into those five short acts a whole world of great and little things done and said and thought.
But greater and rarer still than this architectural gift is the creative power which lies in imagination. And by imagination I do not mean merely the play of fancy in Mercutio's famous speech, nor simply the conjuring up of pictures as in Clarence's dream, nor the invention of those perfect similitudes which meet us everywhere. In these, it is true, Shakespeare is consummate. But I mean that deeper and more pervasive power, which beholds beings of the imagination as if they were flesh and blood realities, and presents men and women of the past or of nowhere as if they were breathing in the living present before our eyes; the shaping power which—to make a quotation that never stales—
gives to airy nothing
A local habitation and a name—
so that to us Elsinore for ever means Hamlet, Verona means Juliet, and we think of Shylock and Jessica as historical beings who veritably once trod the Piazza and the Merceria of Venice. The great novelist who wrote Vanity Fair possessed a rare measure of this power; but in him it was limited by the limitations of his sympathies and by his less amiable view of men. So was it with Carlyle. In Shakespeare it is boundless. To him all ages, all sorts and conditions of men and women, are understandable and worthy of interest. Intuitively he knows them, walks with them, talks with them, feels with them. They may be heroes, sages, fools, villains: they may be witty or stupid, refined or gross. Their characters may be direct and plain as those of Lear and Kent, or they may be as subtly shaded as that of Hamlet or of the melancholy soliloquist of Arden. He can in imagination traverse the whole gamut of feeling. He can be what or whom he will. This is the imagination in which Shakespeare is unsurpassable. This more than all powers, unless it be that of humour, is the one which Nature must bestow, and which nothing but Nature can bestow. And this is the power which alone can make drama convincing and immortal. Compare with the living and breathing reality of the characters in even the poorest of the Shakespearean plays, the wordy automata of Swinburne's Faliero or the frigid figures who talk through Tennyson's Cup. There are those who compare Scott with Shakespeare in the gift of visualising and vitalising the past. We Englishmen may leave it to the Scotchman Carlyle to settle with that comparison. For my own part, as a student of antiquity, I would maintain that, despite all petty anachronism, Shakespeare in his Roman plays comes nearer to the essential truth than any merely professional student can ever come. What he gives us is not archæology, not the exact Forum nor the precise etiquette of the toga, but the man, the Cæsar, the Coriolanus, the greasy populace, their heart and mind—these he sees with the penetrating eye of an imagination which never fails.
Of imagination, in this sense, wit and humour are a vital part. Without them you may imagine an Othello or a Lear, but you cannot imagine a Falstaff, a Touchstone, a Mercutio, or a Bottom. In this domain Shakespeare is sometimes thought to be rivalled by Aristophanes and Molière. Yet one who read all three will find that these are his rivals rather in broad strokes of humour and flashes of wit than in the subtler virtues of his humour. His humour is all-pervading, it is colour woven into the whole tissue of thinking, speaking, and action. Nay, true humour is like the colour of a flower or leaf. It belongs to the nature of the plant, and is carried in the sap of its life. To talk like Falstaff, you must in imagination become Falstaff, feel as he would do, think as he would think. You cannot lay on the Falstaffian humour by a reasoning process from the outside. The result may be clever, but it will lack just that subtle and evasive quality which the modern cant seeks to describe by the word "inevitable." A merely brilliant man—a Sheridan, for instance—might make the endeavour, and gain some considerable applause. But Shakespeare for the moment lived the part, the humour came to him with the part, whether the humour of clowns and gravediggers, of Jaques, or of the moody prince of Denmark.
Essential also to such humour is the broad and tolerant temper which can not only suffer fools gladly, as being a large and representative class of God's creatures, but can actually rejoice in their folly as a thing delectable to a healthy contemplation.
But when the piece has been thus constructed with a master hand, and when the characters have been informed by imagination with all the convincingness of infinitely varied life, with humour, with sound and healthy and impartial understanding, much is still left. There is still to be considered the language or expression in which all is clothed. And in this respect the writer who has written best in any tongue, falls, when compared with Shakespeare, a step into the rear. Not Milton, for all his organ flood of noble phrase; not Shelley, for all his burning and rapturous utterance, can vie with the actor-playwright of the Globe in his gift of eloquence. It is entirely marvellous and beyond all explanation. No mere study or scholarship could attain to that inexhaustible fund, not merely of words, but of the right words. Orators and writers there are a many who never fail to find a word, and a good word, for the rounding of their sentences. But Shakespeare's words are not merely good words; they are the best words. Even the bare vocabulary of Burke or Macaulay would seem second-rate beside the vocabulary of Shakespeare. It is a commonplace to dilate upon the fact that Shakespeare has used 15,000 words, while Milton, our poet of widest reading and erudition, has but 8,000. I do not attach so much importance to that enumeration. The subjects, the sides of life, the classes of persons of whom Shakespeare treats, are so comprehensive of high and low, serious and jocose, while Milton's are confined to a range of such seriousness and dignity, that the comparison is but fallacious. Nevertheless this vast repertoire of words is in itself an amazing phenomenon. Still more amazing is the consummate tact with which he makes use of them, in sentences so terse and clear that they increasingly pass into the proverbs of everyday. And most amazing is that, with all his characters, and all their speeches, he never repeats himself. No better proof could be given that the speaker is for the moment not Shakespeare, but the character in which he has sunk himself. We need not pretend that he does not sometimes run riot in his power; yet, how seldom, in the day of his maturity, is that "sometimes," when we rightly understand his meanings.
Let critics, observing always who speaks and in what spirit he speaks, try to improve a word in a typical passage of Shakespeare. They speedily realise the error of their ways.
Take at random the very simplest line, say: "How sweet the moonlight sleeps upon this bank"; substitute some other word for "sweet" or "sleeps," and examine the result. The very sound of the line possesses the tone of the moonlight and the hour, the mood of Lorenzo and Jessica. Try an easy-looking similitude:—
How like a younker or a prodigal
The scarfed bark puts from her native bay,
Hugg'd and embraced by the strumpet wind!
How like a prodigal doth she return,
With over-weather'd ribs and ragged sails,
Lean, rent, and beggared by the strumpet wind!