Soll heissen feindes tod. * *
Mein schatz gab mir ’nen silbern ring,
Dass ich ihr einen gold’nen bring’;
Der ring soll sein entwandt
Von eines Franzmanns hand!
Rückert.
“The jäger’s courage (like his raiment) is evergreen, and out of the green courage shall spring a blood-red flowret, and be called Death to the Foe! * * My beloved gave to me a silver ring, that I may bring her a ring of gold. The ring shall be taken from a Frenchman’s hand!”
XXIV. ——“A firelock snatched
From forth a Frenchman’s hand whom he did urge
At sword point till he slew him,” &c.
Tancredi con un colpo il ferro crudo
Del nemico ribatte, e lui fere anco: