Nè poi, ciò fatto, in ritirarsi tarda,
Ma si raccoglie, e si ristringe in guarda.
Tasso, Gerus. Lib. vi. 43.
XXVI. “Like gallant chief whose port gives courage to each man.”
——como sabio capitão,
Tudo corria, e via, e a todos dava
Com presença e palavras coração.
Camóens, Lus. iv. 36.
XXIX. ——“The mountain’s brow
Doth bear a signal tower whose beechen arms.”
“Longa was also to send some men over the river to Andarlasa, to seize a telegraph which the French used to communicate between the left and centre of their line.” Napier, xxii. 4.