Nè poi, ciò fatto, in ritirarsi tarda,

Ma si raccoglie, e si ristringe in guarda.

Tasso, Gerus. Lib. vi. 43.

XXVI. “Like gallant chief whose port gives courage to each man.”

——como sabio capitão,

Tudo corria, e via, e a todos dava

Com presença e palavras coração.

Camóens, Lus. iv. 36.

XXIX. ——“The mountain’s brow
Doth bear a signal tower whose beechen arms.”

“Longa was also to send some men over the river to Andarlasa, to seize a telegraph which the French used to communicate between the left and centre of their line.” Napier, xxii. 4.