In The Treasury of Irish Poetry in the English Tongue, edited by Messrs. Stopford A. Brooke and T. W. Rolliston, Thomas Moore is represented by eleven pieces, to wit, “The Song of Fionnuola,” “The Irish Peasant to his Mistress,” “At the Mid Hour of Night,” “When He who Adores Thee,” “After the Battle,” “The Light of Other Days,” “On Music,” “Echo,” “As Slow our Ship,” “No, not more Welcome,” and “My Birthday.” I do not suppose for a moment that the editors intended to suggest that this selection represents in any sense the more popular of Moore’s writings from the Irish point of view. Only two of the lyrics, indeed, namely, “The Light of Other Days” and “As Slow our Ship,” are really well known among lovers of poetry, even in Ireland. We assume, therefore, that the remaining sets of verses have been inserted because, in the opinion of Mr. Stopford A. Brooke and his co-editor, they are the best of Moore, qua poet in the English tongue. We quote here at length “The Song of Fionnuola”:
“Silent, O Moyle, be the roar of thy water;
Break not, ye breezes, your chain of repose,
While, murmuring mournfully, Lir’s lonely daughter
Tells to the night-star her tale of woes.
When shall the swan, her death-note singing,
Sleep, with wings in darkness furl’d?
When will heaven, its sweet bells ringing,
Call my spirit from this stormy world?
Sadly, O Moyle, to thy winter-wave weeping,