The fugitives who had congregated on the Dnieper were also Russians; but the mixture of other nations, which they received, would appear to have come principally from the Circassians of the Caucasus, as the still beautiful shape and countenance of the Tshernomorski seem to indicate;[[357]] and also in part from the Ruthenian tribes of the Carpathian mountains, as their language proves. These are the Zaporoguean Kozaks; so called from having their principal seats beyond the porogues, or water-falls of the Dnieper. Both sections of the Kozaks founded a kind of military democratic government; and tried to shelter themselves against their enemies in those rude castles called Sicza, best protected by thick woods and the surrounding water. They soon began to spread out in the small towns called Groazisko, fortified also indeed, but built so slightly that they were almost as soon erected as destroyed. The Kozaks of the Don, after the deliverance of Russia in the second half of the fifteenth century, acknowledged in some degree the sovereignty of the Russian Tzar; and aided Ivan II to conquer Siberia. They were used by his successors as border guardians against the wild Asiatic hordes; whom they partly chased from their homes in the Ural mountains, and settled there in their stead. Thus they spread all over Siberia; always looking back with a pensive and languishing feeling to their "dear fatherling," their gentle "nourisher," their "stilly Don Ivanovitch." [[358]]

From the Zaporoguean Kozaks, meanwhile, had issued the[pg.358] population of the Ukraine. Their first establishment consisted of a strict republic of warriors; no female was admitted into their strongholds on the islands of the Dnieper. By degrees they relaxed; and began with keeping their families in villages in the vicinity, where they spread with incredible rapidity. Then a line of separation was drawn between the inhabitants of the settlements, and the Zaporogueans in the castles; none of these latter were allowed to marry. Thus their youth were always ready for the enemy; and the distinction was only dropped in more peaceful times. They kept themselves independent of Russia until the latter part of the seventeenth century; but their more dangerous enemies had long been the Poles, their north-western neighbours. It was the period of Poland's glory. The Poles were conquerors in the North and in the East. At last the Kozaks, after a century of struggles, acknowledged the authority of the Polish sovereign Stephan Bathori (ob. 1586); moved partly, it is said in their traditions, by the personal grandeur of that chevaleresque monarch. But now the Polish nobility overspread the Ukraine. They became land-owners and oppressors; and their stewards, their still more detested assistants. They were followed by the Jesuits; who alternately by persuasion and compulsion attempted to entice the natives, who all belonged to the Greek church, to come under the dominion of the Pope. A war of religious persecution and resistance arose. The Kozaks ultimately revolted in 1648; and a few years after (in 1654) their Hetman Chmielnitzky submitted himself and the whole Ukraine to Tzar Alexei, the father of Peter I.

The struggles of this insurrection, their previous feuds with the Poles their oppressors, and afterwards their repeated revolts from the Russians, who tried to undermine their liberties, have given birth to a great number of simple ballads, the bold spirit of which presents a noble relief to the habitual melancholy of Malo-Russian poetry in general. They have professional[pg.359] singers, who are called Bandurists; and who, with a kind of simple guitar in their hand, ramble through the country, sure to find a willing audience in whatever village they may stop. Their ballads are of course not confined to the scenes of the earlier centuries; the more recent wars with the Turks and Tartars also, and the campaigns made in modern times in the service of Russia, present subjects enough of interest; for their productiveness is still alive, although the race of the professional bards is growing more and more scarce. They call their historical ballads Dumi, or Dumki, an appellation for historical elegies, which has recently been adopted by Polish literati.[[359]]

We give here a few characteristic specimens of their poetry; serving to illustrate their warlike spirit, as well as their domestic relations; their skill in narrative ballads, as well as their power of expressing in lyric strains the unsophisticated feelings of a tender heart. We begin with two genuine Kozak elegies.

ON THE MURDER OF YESSAUL TSHURAÏ.[[360]]

O eagle, young gray eagle,

Tshuraï, thou youth so brave,

In thine own land, the Pole,

The Pole dug thee thy grave!

The Pole dug thee thy grave,