His full name was George Hruby Gelenshky. This patriotic and active individual translated and published a whole series of valuable books; among which we mention only Petrarch's Letters, Cicero's Lælius and Paradoxa, several works of Jovian, etc. Nicholas Konacz followed in the same path. He translated the Bohemian History of Æneas Sylvius, two dialogues of Lucian, and wrote, edited, and printed other meritorious and elaborate works.
This venerable man was ten years president or bishop (Zprawce) of the United Brethren; and his whole life appears to have been devoted to religious purposes. He prepared the hymn-book in use among all the congregations of the Brethren; wrote an interpretation of the Apocalypse, 1501; of the Psalms, 1505; a treatise on Hope, 1503; on Oaths, etc. His writings, most of which are replete with erudition, are enumerated in Dobrovsky's Gesch. der böhm. Sprache, pp. 238, 239, 372, 378, 379.
See page 189.
The five last named were banished in 1621.