John Huss was born A.D. 1373, at Hussinecz, a village in the southern part of Bohemia; from which he sometimes took the name of Huss of Hussinecz, or John of Hussinecz. Although without property himself, he was enabled, at the age of sixteen years, by the pecuniary assistance of the proprietor of his native village and some other patrons, to prosecute his studies at the university of Prague, where he distinguished himself by his abilities and diligence. In the year 1396 he was made Master of Arts, and two years later began to lecture on philosophical and theological subjects. In A.D. 1402 he was appointed curate and preacher to the chapel of Bethlehem at Prague, the duties of which office he united with his professorship. In the same year the queen Sophia chose him for her confessor. He thus at once acquired an influence over the people, the students, and at court. It was about this time that he became acquainted with the writings of Wickliffe. In the year 1407 he began publicly to oppose and preach against the errors in doctrine and the corruption then reigning in the church. The archbishop of Prague, Zbyniek, an illiterate and violent man, whose ignorance had made him the laughing-stock of the students, by whom he was called the Alphabetarius, or ABC doctor, collected two hundred manuscripts of Wickliffc's writings; and, without any further authority from the pope than his previous condemnation of them, committed them to the flames in the archiepiscopal palace. Huss, both in his lectures and sermons, not only blamed this act in strong terms; but translated the Trilogus and several other of Wickliffc's works into Bohemian, distributed them among laymen and females, and caused new Latin copies to be made. When the archbishop interdicted his preaching in the Bohemian language, Huss not only refused to obey, but continued to spread, by all legal means, those doctrines of Wickliffe which he approved. At the same time the first translation of the whole Bible—whether a collection of the parts already extant, or a new version, we are[pg.168] not informed—appeared, and was distributed in multiplied copies among the public. It is not known whether this translation was prepared by Huss; but it is certain that he did what he could to promote its circulation. On such proceedings the Romish clergy could not look with tranquillity. Twice he was called to Rome; twice he disobeyed; and at length appealed to a general council. In consequence of his doctrines, and of some tumultuous scenes among his followers, the excess of which he himself highly disapproved, he was by a decree of pope John XXIII solemnly expelled from the communion of the church. Deeming himself no longer safe at Prague under the weak king, he retired to the territory of his friend and patron, Nicholas of Hussinecz, where he prepared new works, some of which are among his most powerful ones, and preached repeatedly in the open fields before an innumerable audience. Those of his works which caused the greatest sensation, were his treatise 'On the Church,' and a pamphlet entitled 'The Six Errors;' both of which he caused to be fixed on the walls and gates of the chapel of Bethlehem. Both were directed against indulgences, against the abuse of excommunication, simony, transubstantiation, and the like; and, above all, against the unlimited obedience required by the see of Rome; maintaining that the Scriptures presented the only rule of faith and conduct for the Christian.

In consequence of this conviction, the correction and distribution of the Bohemian Bible was his constant care. In all his Bohemian writings he paid an uncommon attention to the language, and exerted a decided and lasting influence on it. The old Bohemian alphabet, which consisted of forty-two letters, he arranged anew; and first settled the Bohemian orthography according to fixed principles.[[170]] In order to render it more[pg.169] interesting and impressive to learners, he imitated Cyril's ingenious mode of giving to each letter the name of some well-known Bohemian word, which had the same initial letter, e.g. H, hospodin, lord; K, kral, king, etc. Thus he devoted his whole life to the different means of enlightening his countrymen; and justly considered a general cultivation of the mind as the best preparation for receiving the truth.

Among the coadjutors of Huss, the most distinguished was Hieronymus von Faulfisch, more generally known under the name of Jerome of Prague; who was, like Huss, professor in the university. In erudition and eloquence he surpassed his friend; he accorded with him in his doctrinal views; but did not possess the mild disposition, the moderation of conduct, for which Huss was distinguished. His hatred against the abuses of the Romish church was so violent, that he used to trample under his feet the relics regarded as holy by that church. He is even said to have once ordered a monk who resisted him, to be thrown into the river. He was so great an admirer of Wickliffe, several of whose writings he translated into Bohemian, that even when preaching before the emperor at Buda, he could not but interweave that reformer's doctrines in his sermons; an imprudence which caused him to be arrested immediately afterwards at Vienna. He obtained his liberty in consequence of the solicitation of the university of Prague. He wrote several works in the Bohemian language, for the instruction of the people,[pg.170] hymns, pamphlets, etc. His reputation for erudition and extraordinary powers rests, however, more on the testimony of his cotemporaries, than on his works, of which very few remain.

Another active assistant of Huss, especially in his improvement and distribution of the Bohemian Bible, was Jacobellus of Mies, known under the name Jacobellus of the [sacramental] Cup, on account of his zeal for the general introduction of the communion in both forms. He wrote commentaries on some of the epistles, sermons, religious hymns, etc. He too was a professor in the university of Prague.

In the year 1414 Huss was summoned to appear before the Council of Constance, to exculpate himself before the united theologians of all the Christian nations of Europe. Without the least reluctance, and rather with rejoicing at the opportunity of justifying himself from the extravagant charges brought against him by his enemies, and of demonstrating publicly the truth of his doctrines, he obeyed this call. Provided with a safe conduct from the emperor Sigismund, and accompanied moreover by several Bohemian noblemen at the express order of king Wenceslaus, he undertook the journey without fear for his personal safety, and arrived on the fourth of November at Constance. Here, before he was permitted to appear in the presence of the general Council, he had to undergo several private audiences before a few cardinals; at one of which, about three weeks after his arrival, he was arrested, cast into prison, and without being tried or even heard, kept more than six months. When the news of this treachery reached Bohemia, it was felt by the whole people as a national insult. Three petitions, signed by nearly the whole body of the nobility, were in the course of time successively tendered to the Council; and as the two first were without avail, the third was accompanied by one to the emperor, in which he was reminded of his broken word, in terms so strong,—he having pledged his imperial honour for the safety of Huss,—that[pg.171] at length the 5th of June was fixed for a public hearing. Here however every attempt of Huss, not merely to justify himself, but even to speak, was frustrated by the most indecent and tumultuous clamour of the assembled clergy, who loaded him with invectives and reproaches. In the two following audiences he was indeed allowed a hearing, at the special demand of the emperor, who had been disgusted and offended by the indecent behaviour of the Council. Huss was now permitted to justify himself at large upon all the forty articles brought against him, most of them founded on his writings by the frequent aid of the most unfair deduction; but although he exculpated himself completely from some of the charges, yet he himself acknowledged so many others, that the Council could only be confirmed in its previous determination to condemn him as an obstinate heretic. A month was allowed him, to give in his final answer. During this time cardinals and bishops tried their eloquence to persuade him to recant; especially at the instigation of the emperor, who wished to save his life on account of his own pledged honour. But all these efforts could not move the faith nor firmness of this pious and heroic man; and on the 6th of July, A.D. 1415, he was unanimously condemned, ignominiously degraded from the office of a priest, and burned alive the same day. His ashes were thrown into the Rhine.[[171]][pg.172]

His friend Jerome of Prague, on hearing of his dangerous situation, hurried to Constance, to assist and support him, without even waiting for a safe conduct from the emperor or Council. In the vicinity of Constance he stopped, and tried all possible means to obtain some assurance for his personal safety. Not succeeding in this, he felt himself compelled by prudence to return, although slowly and reluctantly, to Bohemia. But on the road, in consequence of a dispute in which he became engaged with some bigoted priests, he was arrested by the duke of Salzbach and sent to Constance, where the same scenes were repeated before the Council, as in the case of Huss. At his first appearance, a thousand voices exclaimed: Away with him! burn him, burn him! It is most melancholy to read in the reports of the time, that even this strong and pious man could have been terrified into temporary submission; not by the prospect of death, which he met gladly, but by the horrors of a lonely and protracted imprisonment in a noxious dungeon. But his fortitude did not long abandon him; tortured by his own conscience, he solemnly announced at the next audience his recantation; and declared, that of all the sins he had committed, he repented of none more than his apostasy from the doctrines he had maintained. In consequence of this he was subjected to the same condemnation as his illustrious friend; and met his painful death with the same magnanimity and resignation. He was burnt the 30th of May, 1416.

The behaviour of both these eminent men; the Christian mildness with which they bore the infamous treatment of their enemies; the generosity with which they forgave their persecutors; the patience, nay cheerfulness of Huss, when during his imprisonment severe bodily sufferings united with the persecutions of his adversaries to make his life a heavy burden; the magnanimity and fortitude with which both of them submitted to their final fate, and maintained the truth of their religious opinions[pg.173] until the very moment of an excruciating death, praising the Lord with soul and voice; all this presents one of the most affecting and at the same time elevating pictures which the history of martyrs has to exhibit. The eloquence of Jerome made a powerful impression on his enemies; and there were some moments during his trial, when even his judges wished to save his life. The celebrated Poggio Bracciolini, one of the revivers of Italian literature, happened to be present at the trial and execution of Jerome; and although not agreeing with him, or rather being indifferent in point of religion, the eloquence, magnanimity and amiable deportment of the unfortunate martyr, excited his sympathy and admiration in an uncommon degree. This is manifested in his letters to Leonardo Aretius; who in his reply found it advisable to warn his friend, not to show too much warmth in this matter.[[172]]

The instigators of these cruel acts, when they kindled the faggots by which these two martyrs died, did not anticipate that the fire they had lighted would spread over a whole country, and carry horror and devastation through the half of Germany. The war by which the disciples of Huss avenged him, was one of the most bloody and destructive known in history. The news of his death, when it reached Bohemia, touched the heart of every individual like an electric spark. But this is not our province. Keeping only our own object, the fate of the language and literature in view, we must refer the reader to the historical accounts of this distressing period, and limit ourselves to the mention of those events only, which had an immediate influence on these two topics.[pg.174]

Under the guidance of Nicholas of Hussineccz, the friend and patron of Huss, in whom even his enemies acknowledged more a defender of the Reformers, than a persecutor of the Catholics; of Zhizhka of Trocznow, a Bohemian knight of great valour, but disgraced by cruelty; and, after the death of these two, under Procopius, formerly a clergyman; the Hussites carried their victorious arms throughout all Bohemia, into Silesia, Franconia, Austria, and Saxony; and made these unhappy countries the theatre of the most cruel devastations. If, divided into several parties, as they were, they were thus powerful, they would have been twice as strong, had they been united in the true spirit of Huss. But even as early as A.D. 1421 dissensions arose among them; and they finally split into several sects and parties, who mutually hated each other even more than they did the Romanists. Among these the Calixtins or Utraquists, whose principal object was to obtain the sacrament in both forms; and the Taborites, who insisted on a complete reform of the church; were the two principal. The Calixtins comprehended the more moderate of the nobility and the wealthy citizens of Prague; between them and the Romanists a compact was concluded at Basle, in A.D. 1434, by which a conditional religious liberty was granted to them, and they acknowledged the emperor Sigismund as their sovereign; the weak king Wenceslaus having died in 1419. The Taborites were unable to resist any longer the united power of both parties. They partly dispersed; the rest united in the year 1457, in separate communities, and called themselves United Brethren. Under the severest trials of oppression and persecution, the number of these congregations, the form of which was modelled after the primitive apostolic churches, rose in less than fifty years to two hundred. In the middle of the sixteenth century, numerous emigrations to Prussia and Poland took place, where a free toleration was secured to them. In the beginning of the seventeenth century, their communities in Bohemia were finally[pg.175] dissolved. From the remnant of these persecuted Christians, who were called by the Germans, Bohemian or Moravian Brethren, has sprung the present community of United Brethren, often called in English, Moravians, which was founded at Hernhut in 1722, at first under the protection and ultimately under the patronage and direction of count Zinzendorf.

The consequences of the barbarous measures of the Council of Constance became immediately visible. Even the common people began to show an intense interest in the numberless theological pamphlets, which were published in Bohemia and Moravia for or against Huss. Among the former, one written by a female deserves to be distinguished. The copies of the Bohemian Bible became greatly multiplied; many of them were made by females: and Æneas Sylvius takes occasion to praise the biblical erudition of the women of the Taborites, whilst the abbot Stephen of Dolan in Moravia complains of their meddling in ecclesiastical affairs. In the revision of the text of the Bohemian Scriptures, the clergy were indefatigable. From 1410 to 1488, when the Bible was first printed, at least four recensions of the whole Bible can be distinguished, and several more of the New Testament. The different parties of the Hussites were united in a warm partiality for their own language; the Taborites began as early as 1423 to hold their service in Bohemian. After the compact of 1434, the Calixtins also attempted to introduce the mass in their own language, an innovation which caused new disturbances and contests. Meanwhile the language of the country assumed gradually even among the Romanists its natural rights; the privileges of the city of Prague, the laws of the painters' guild, the statutes of the miners, were translated into Bohemian. At the session of the Estates in Moravia in 1480, the Latin was exchanged for the Bohemian; in Bohemia itself not before 1495. The knowledge of the Bohemian language, which Albert duke of Bavaria had acquired at the court of king Wenceslaus, where he[pg.176] was educated, had a decided influence on the Bohemian Estates, when in 1441 they offered him their crown. Under George Podiebrad, diebrad, a Bohemian by birth, this language even became that of the court. After the death of George, one of the reasons which led to the election of Vladislaus, king of Poland, was, that the Bohemians "could hope to see elevated through him the glory of the Bohemian nation and of the Slavic language." [[173]] Under this king all ordinances and decrees were issued in the Bohemian language, which gained prodigiously in pliancy and extent by the application of it to different uses. The most favourable influence on its formation, however, was effected towards the close of the fifteenth century, by the custom which began to prevail of studying the classics, and of translating them with all the fidelity of which the idiom was capable. Thus fostered by judicious application and patriotic feeling, the Bohemian language approached, with rapid steps, the period of its golden age,—a time, indeed, in a political respect, of oppression, war, and devastation; but affording a gratifying proof, how powerfully moral means may counteract physical causes.