| equal to | worth (sterling) | |||||
| £. | s. | d. | qrs. | |||
| Lepton | 0 | 0 | 0 | 011⁄112 | ||
| Chalcus | 7 | Lepta | 0 | 0 | 0 | 011⁄16 |
| Dichalcus | 2 | Chalci | 0 | 0 | 0 | 13⁄8 |
| Hemiobolus | 2 | Dichalci | 0 | 0 | 0 | 23⁄4 |
| Obolus | 2 | Hemioboli | 0 | 0 | 1 | 1½ |
| Diobolus | 2 | Oboli | 0 | 0 | 2 | 3 |
| Triobolus | 3 | Oboli | 0 | 0 | 4 | 0½ |
| Hemidrachm | 3 | Oboli | 0 | 0 | 4 | 0½ |
| Tetrobolus | 4 | Oboli | 0 | 0 | 5 | 2 |
| Pentobolus | 5 | Oboli | 0 | 0 | 6 | 3½ |
| Drachm | 6 | Oboli | 0 | 0 | 8 | |
| Didrachm | 2 | Drachms | 0 | 1 | 4 | 2 |
| Tetradrachm | 4 | Drachms | 0 | 2 | 9 | 0 |
| Stater of silver | 4 | Drachms | 0 | 2 | 9 | 0 |
| Pentadrachm | 5 | Drachms | 0 | 3 | 5 | 1 |
| Stater of gold | 25 | Drachms | 0 | 17 | 2 | 1 |
| Stater of Philip | 28 | Drachms | 0 | 19 | 3 | 0 |
| Stater of Alexander | 28 | Drachms | 0 | 19 | 3 | 0 |
| Stater of Cyzicus | 28 | Drachms | 0 | 19 | 3 | 0 |
| Stater of Darius | 48 | Drachms | 1 | 13 | 0 | 0 |
| Stater of Crœsus | 48 | Drachms | 1 | 13 | 0 | 0 |
| Homerical talent | 75 | Drachms | 2 | 11 | 6 | 3 |
| Mina | 100 | Drachms | 3 | 8 | 9 | 0 |
| The smaller Ptolemaic talent | 20 | Minæ | 68 | 15 | 0 | 0 |
| The smaller Antiochan talent | 60 | Minæ | 206 | 5 | 0 | 0 |
| The Attic talent | 60 | Minæ | 206 | 5 | 0 | 0 |
| The smaller Euboic talent | 60 | Minæ | 206 | 5 | 0 | 0 |
| The great Attic talent | 80 | Minæ | 275 | 0 | 0 | 0 |
| The great Ptolemaic talent of Cleopatra | 86⅔ | Minæ | 297 | 18 | 4 | 0 |
| The Eginean talent | 100 | Minæ | 343 | 15 | 0 | 0 |
| The Rhodian talent | 100 | Minæ | 343 | 15 | 0 | 0 |
| The insular talent | 120 | Minæ | 412 | 10 | 0 | 0 |
| The great Antiochan talent | 360 | Minæ | 1237 | 10 | 0 | 0 |
Those who wish for complete information respecting the ancient and modern real money, and money of account, may be fully satisfied by consulting the following writers on the subject.
Augustinus, Arbuthnot, Budæus, Boisard, Bircherod, Bonneville, Bouteroue, Camden, Du Bost, De Asse, Folkes, Fleetwood, Goltzius, Guthrie, Gerhart, Greaves, Hardouin, Joubert, Krause, Kelly, Lowndes, Le Blanc, Locke, Lord Liverpool, Marien, Morel, Mezzabarba, Norris, Occo, Oiselius, Patin, Pinkerton, Ricard, Richebourg, Raper, Simon, Snelling, Souciet, Seguin, Sirmond, Spanheim, Smith, Tristran, Ursinus, Vicus, Vaillant.
[NOTE 209.]
Simo.—Why do you not immediately give orders for her removal to our house?
Grecian women, in the situation in which Glycera is represented to have been, were usually well enough to go abroad in a litter in one day’s time. This topic is introduced by the poet, in order that Davus may be spoken of, and delivered from confinement; because his remaining in prison would have been contrary to the rules of comedy.
[NOTE 210.]
Simo.—Because he is now carrying on things of great weight, and which touch him more nearly.
——Quia habet aliud magis ex sese et majus.
There is a pun in the original, which I have attempted to preserve in the translation by a circumlocution which I trust on such an occasion will be deemed allowable. The critics remark, that Terence, by Simo’s pleasantry, (vide [Note 211],) intended to shew that he was thoroughly reconciled to his son. (Vide [Note 92].)
Simo.—He is chained.
Pam.—Ah! dear Sir, that was not well done.
Simo.—I am sure I ordered it to be well done.
S. Vinctus est.
P. Pater non rectè vinctus est.
S. Haud ita jussi.