[82.] If the sky were to fall)—Ver. 719. He means those who create unnecessary difficulties in their imagination. Colman quotes the following remark from Patrick: “There is a remarkable passage in Arrian’s Account of Alexander, lib. iv., where he tells us that some embassadors from the Celtic, being asked by Alexander what in the world they dreaded most, answered, ‘That they feared lest the sky should fall [upon them].’ Alexander, who expected to hear himself named, was surprised at an answer which signified that they thought themselves beyond the reach of all human power, plainly implying that nothing could hurt them, unless he would suppose impossibilities, or a total destruction of nature.” Aristotle, in his Physics, B. iv., informs us that it was the early notion of ignorant nations that the sky was supported on the shoulders of Atlas, and that when he let go of it, it would fall.

[83.] To a very fine purpose)—Ver. 723. “Satis pol proterve,” &c. C. Lælius was said to have assisted Terence in the composition of his Plays, and in confirmation of this, the following story is told by Cornelius Nepos: “C. Lælius, happening to pass the Matronalia

[84.] They’re asleep)—Ver. 730. “Dormiunt.” This is clearly used figuratively, though Hedelin interprets it literally.

[85.] Farm here on the right-hand side)—Ver. 732. Cooke suggests that the Poet makes Bacchis call the house of Charinus “villa,” and that of Chremes “fundus” (which signifies “a farm-house,” or “farm”), for the purpose of exalting the one and depreciating the other in the hearing of Syrus.

[86.] The feast of Bacchus)—Ver. 733. This passage goes far to prove that the Dionysia here mentioned as being celebrated, were those κατ᾽ ἀγρους, or the “rural Dionysia.”

[87.] Let’s be going)—Ver. 742. Colman here remarks to the following effect: “There is some difficulty in this and the next speech in the original, and the Commentators have been puzzled to make sense of them. It seems to me that the Poet’s intention is no more than this: Bacchis expresses some reluctance to act under the direction of Syrus, but is at length prevailed on, finding that he can by those means contrive to pay her the money which he has promised her.”

[88.] Rigorous law)—Ver. 796. Cicero mentions the same proverb in his work De Officiis, B. i., ch. 10, substituting the word “injuria” for “malitia.” “‘Extreme law, extreme injustice,’ is now become a stale proverb in discourse.” The same sentiment is found in the Fragments of Menander.

[89.] Are sanctioned by custom)—Ver. 839. He inveighs, perhaps justly, against the tyranny of custom; but in selecting this occasion for doing so, he does not manifest any great affection for his newly-found daughter.

[90.] Assistant, prompter, and director)—Ver. 875. The three terms here used are borrowed from the stage. “Adjutor” was the person who assisted the performers either by voice or gesture; “monitor” was the prompter; and “præmonstrator” was the person who in the rehearsal trained the actor in his part.

[91.] Dolt, post, ass)—Ver. 877. There is a similar passage in the Bacchides of Plautus, l. 1087. “Whoever there are in any place whatsoever, whoever have been, and whoever shall be in time to come, fools, blockheads, idiots, dolts, sots, oafs, lubbers, I singly by far exceed them all in folly and absurd ways.”