San. Hear me, Aeschinus, that you may not say that you were in ignorance of my calling; I am a Procurer.[32]

Æsch. I know it.

San. And of as high a character as any one ever was. When you shall be excusing yourself by-and-by, how that you wish this injury had not been done me, I shall not value it this (snapping his fingers). Depend upon it, I’ll prosecute my rights; and you shall never pay with words for the evil that you have done me in deed. I know those ways of yours: “I wish it hadn’t happened; I’ll take my oath that you did not deserve this injustice;” while I myself have been treated in a disgraceful manner.

Æsch. (to Parmeno.) Go first with all dispatch and open the door.

Parmeno opens the door.

San. But you will avail nothing by this.

Æsch. (To the Girl.) Now then, step in.

San. (coming between.) But I’ll not let her.

Æsch. Step this way, Parmeno; you are gone too far that way; here (pointing), stand close by him; there, that’s what I want. Now then, take care you don’t move your eyes in any direction from mine, that there may be no delay if I give you the sign, to your fist being instantly planted in his jaws.

San. I’d have him then try that.