This résumé of a family fête, presided over by Astané, gives the measure of the originality of the people of Mars. The visions relating to other incidents are of the same order: read the description of the Martian nursery (text 36), of the voyage in a miza a sort of automobile, the mechanism of which is entirely unknown to us (text 23), of the operation of chirurgery (text 29), of the games of the little Anini (p. [176], etc.). We see always the same general mixture of imitation of things which transpire among us, and of infantile modifications of them in the minute details.
Pouzé Ramié—Various Personages
Of the other personages who traverse the Martian visions we know too little to waste much time upon them. The name of the one who appears most frequently is Pouzé. He is present at the banquet, and we meet him also in the company of a poor little withered old man with a trembling voice, in connection with whom he occupies himself with gardening or botany, in an evening promenade by the shore of the lake (text 14). He also figures again by the side of an unknown person named Paniné, and he has a son, Saïne, who had met with some accident to his head and had been cured of it, to the great joy of his parents (texts 23 and 24).
Finally, we must devote a few words to Ramié, who manifests himself for the first time in October, 1898, as the revealer of the ultra-Martian world, of which we shall soon take cognizance. Ramié seems to be a relative of Astané, an astronomer, not so brilliant as Astané, but possessing the same privilege, which the ordinary Martians do not seem to enjoy, of being able to take hold of Hélène’s arm, and of writing with her hand. There is, to my mind, no fundamental difference between Leopold, Astané, and Ramié, in their relation to Hélène; they are only a reproduction in triplicate of one identical emotional relation, and I do not think I am mistaken in regarding these three figures as three very transparent disguises of the same fundamental personality, which is only a hypnoid subdivision of the real being of Mlle. Smith.
It is much wiser to leave to the future—if the Martian and ultra-Martian romances continue to develop—the task of enlightening ourselves more completely as to the true character of Ramié. Possibly some day we shall also know more concerning the couple called Matêmi and Siké, as well as many others, such as Sazéni, Paniné, the little Bullié, Romé, Fédié, etc., of whom we now know scarcely more than their names, and understand nothing in regard to their possible relationships to the central figures of Astané and Esenale.
IV. Concerning the Author of the Martian Romance
The general ideas which the Martian cycle suggests will most assuredly differ, according to whether it is considered as an authentic revelation of affairs on the planet Mars, or only as a simple fantasy of the imagination of the medium; and meanwhile, holding, myself, to the second supposition, I demand from the Martian romance information in regard to its author rather than its subject-matter.
There are two or three points concerning this unknown author which strike me forcibly:
First: He shows a singular indifference—possibly it may be due to ignorance—in regard to all those questions which are most prominent at the present time, I will not say among astronomers, but among people of the world somewhat fond of popular science and curious concerning the mysteries of our universe. The canals of Mars, in the first place—those famous canals with reduplication—temporarily more enigmatical than those of the Ego of the mediums; then the strips of supposed cultivation along their borders, the mass of snow around the poles, the nature of the soil, and the conditions of life on those worlds, in turn inundated and burning, the thousand and one questions of hydrography, of geology, of biology, which the amateur naturalist inevitably asks himself on the subject of the planet nearest to us—of all this the author of the Martian romance knows nothing and cares nothing. Questions of sociology do not trouble him to a much greater extent, since the people occupying the most prominent place in the Martian visions, and making the conversation, in no wise enlighten us as to the civil and political organization of their globe, as to the fine arts and religion, commerce and industry, etc. Have the barriers of the nations fallen, and is there no longer a standing army up there, except that of the laborer occupied in the construction and maintenance of that gigantic net-work of canals for communication or irrigation? Esenale and Astané have not deigned to inform us. It seems probable from certain episodes that the family is, as with us, at the foundation of Martian civilization; nevertheless, we have no direct or detailed information in regard to this subject. It is useless to speculate. It is evident that the author of this romance did not care much for science, and that, in spite of her desire to comply with the wishes of M. Lemaître (see p. [p. 149]), she had not the least conception of the questions which arise in our day, in every cultivated mind, as to the planet Mars and its probable inhabitants.
Secondly: If, instead of quarrelling with the Martian romance about that which it fails to furnish us, we endeavor to appreciate the full value of what it does give us, we are struck by two points, which I have already touched upon more than once in passing—viz., the complete identity of the Martian world, taken in its chief points, with the world in which we live, and its puerile originality in a host of minor details. Take, for example, the family fête (p. [p. 188]). To be sure, the venerable Astané is there saluted by a caress of the hair instead of a hand-shake; the young couples while dancing grasp each other not by the waist but by the shoulder; the ornamental plants do not belong to any species known to us: but, save for these insignificant divergences from our costumes and habits, as a whole, and in general tone, it is exactly as with us.