Huon recounted his adventures to Sherasmin, who was moved to tears at the recital. He then consulted him on means of conducting his enterprise. Sherasmin hesitated not to confess that success seemed impossible; nevertheless he swore a solemn oath never to abandon him. The Saracen language, which he was master of, would be serviceable to them when they should leave the desert, and mingle with men.
They took the route of the Red Sea, and entered Arabia. Their way lay through a region which Sherasmin described as full of terrors. It was inhabited by Oberon, King of the Fairies, who made captive such knights as were rash enough to penetrate into it, and transformed them into Hobgoblins. It was possible to avoid this district at the expense of somewhat lengthening their route; but no dangers could deter Huon of Bordeaux; and the brave Sherasmin, who had now resumed the armor of a knight, reluctantly consented to share with him the dangers of the shorter route.
They entered a wood, and arrived at a spot whence alleys branched off in various directions. One of them seemed to be terminated by a superb palace, whose gilded roofs were adorned with brilliant weathercocks covered with diamonds. A superb chariot issued from the gate of the palace, and drove toward Huon and his companion, as if to meet them half-way. The prince saw no one in the chariot but a child apparently about five years old, very beautiful, and clad in a robe which glittered with precious stones. At the sight of him, Sherasmin's terror was extreme. He seized the reins of Huon's horse, and turned him about, hurrying the prince away, and assuring him that they were lost if they stopped to parley with the mischievous dwarf, who, though he appeared a child, was full of years and of treachery. Huon was sorry to lose sight of the beautiful dwarf, whose aspect had nothing in it to alarm; yet he followed his friend, who urged on his horse with all possible speed. Presently a storm began to roar through the forest, the daylight grew dim, and they found their way with difficulty. From time to time they seemed to hear an infantine voice, which said, "Stop, Duke Huon; listen to me: it is in vain you fly me!"
Sherasmin only fled the faster, and stopped not until he had reached the gate of a monastery of monks and nuns, the two communities of which were assembled at that time in a religious procession. Sherasmin, feeling safe from the malice of the dwarf in the presence of so many holy persons and the sacred banners, stopped to ask an asylum, and made Huon dismount also. But at that moment they were joined by the dwarf, who blew a blast upon an ivory horn which hung from his neck. Immediately the good Sherasmin, in spite of himself, began to dance like a young collegian, and seizing the hand of an aged nun, who felt as if it would be her death, they footed it briskly over the grass, and were imitated by all the other monks and nuns, mingled together, forming the strangest dancing-party ever beheld. Huron alone felt no disposition to dance; but he came near dying of laughter at seeing the ridiculous postures and leaps of the others.
The dwarf, approaching Huon, said, in a sweet voice, and in Huon's own language, "Duke of Guienne, why do you shun me? I conjure you, in Heaven's name, speak to me." Huon, hearing himself addressed in this serious manner, and knowing that no evil spirit would dare to use the holy name in aid of his schemes, replied, "Sir, whoever you are, I am ready to hear and answer you." "Huon, my friend," continued the dwarf, "I always loved your race, and you have been dear to me ever since your birth. The gracious state of conscience in which you were when you entered my wood has protected you from all enchantments, even if I had intended to practise any upon you. If these monks, these nuns, and even your friend Sherasmin, had had a conscience as pure as yours, my horn would not have set them dancing; but where is the monk or the nun who can always be deaf to the voice of the tempter, and Sherasmin in the desert has often doubted the power of Providence."
At these words Huon saw the dancers overcome with exertion. He begged mercy for them, the dwarf granted it, and the effect of the horn ceased at once; the nuns got rid of their partners, smoothed their dresses, and hastened to resume their places in the procession. Sherasmin, overcome with heat, panting, and unable to stand on his legs, threw himself upon the grass, and began, "Did not I tell you"--He was going on in an angry tone, but the dwarf, approaching, said, "Sherasmin, why have you murmured against Providence? Why have you thought evil of me? You deserved this light punishment; but I know you to be good and loyal; I mean to show myself your friend, as you shall soon see." At these words he presented him a rich goblet. "Make the sign of the cross on this cup," said he, "and then believe that I hold my power from the God you adore, whose faithful servant I am, as well as you." Sherasmin obeyed, and on the instant the cup was filled with delicious wine, a draught of which restored vigor to his limbs, and made him feel young again. Overcome with gratitude, he threw himself on his knees, but the dwarf raised him, and bade him sit beside him, and thus commenced his history:
"Julius Caesar, going by sea to join his army, was driven by a storm to take shelter in the island of Celea, where dwelt the fairy Glorianda. From this renowned pair I draw my birth. I am the inheritor of that which was most admirable in each of my parents: my father's heroic qualities, and my mother's beauty and magic art. But a malicious sister of my mother's, in revenge for some slight offence, touched me with her wand when I was only five years old, and forbade me to grow any bigger; and my mother, with all her power, was unable to annul the sentence. I have thus continued infantile in appearance, though full of years and experience. The power which I derive from my mother I use sometimes for my own diversion, but always to promote justice and to reward virtue. I am able and willing to assist you, Duke of Guienne, for I know the errand on which you come hither. I presage for you, if you follow my counsels, complete success; and the beautiful Clarimunda for a wife."
When he had thus spoken he presented to Huon the precious and useful cup, which had the faculty of filling itself when a good man took it in his hand. He gave him also his beautiful horn of ivory, saying to him, "Huon, when you sound this gently, you will make the hearers dance, as you have seen; but if you sound it forcibly, fear not that I shall hear it, though at a hundred leagues' distance, and will fly to your relief; but be careful not to sound it in that way, unless upon the most urgent occasion."
Oberon directed Huon what course he should take to reach the country of the Sultan Gaudisso. "You will encounter great perils," said he, "before arriving there, and I fear me," he added, with tears in his eyes, "that you will not in everything obey my directions, and in that case you will suffer much calamity." Then he embraced Huon and Sherasmin, and left them.
Huon and his follower travelled many days through the desert before they reached any inhabited place, and all this while the wonderful cup sustained them, furnishing them not only wine, but food also. At last they came to a great city. As day was declining, they entered its suburbs, and Sherasmin, who spoke the Saracen language perfectly, inquired for an inn where they could pass the night. A person who appeared to be one of the principal inhabitants, seeing two strangers of respectable appearance making this inquiry, stepped forward and begged them to accept the shelter of his mansion. They entered, and their host did the honors of his abode with a politeness which they were astonished to see in a Saracen. He had them served with coffee and sherbet, and all was conducted with great decorum, till one of the servants awkwardly overturned a cup of hot coffee on the host's legs, when he started up, exclaiming in very good Gascon, "Blood and thunder! you blockhead, you deserve to be thrown over the mosque!"