596. Hunkes: einer der volkstümlich gewordenen Bären aus dem Bärengarten. Malone, sagt Nares, glaubt, dass die Tiere dortselbst nach ihrem Herren benannt wurden: also hier nach Harry Hunkes. Vgl. John Davies’ Epigram, Works ed. Grosart, Chertsay Worthies Libr. 18, p. 41:
Publius, a student of the common law,
To Paris Garden does himself with-draw:
. . . . . . . .
To see old Harry Hunkes, and Sacarson. (auch ein Bär.)

600ff. Vgl. mit Bez. auf Crispinus die schon zu Z. 558 herangezogene Stelle aus d. Poet.; mit Bez. auf Demetrius vgl. Poet. III. 1 p. 315. Hist: ...his doublet’s a little decayed; he is otherways a very simple honest fellow, sir, one Demetrius, a dresser of plays etc.

601. Reauel’d = ravel’d

603. two = to

ban-dog: sehr scharfe Kettenhunde, wie sie nach Nares auch zur Bärenhatz gehalten wurden. Tucca heisst Poet. III. 1, (p. 305) die beiden Pyrgi ban-dogs. s. auch. Satirom. Z. 1525. Vgl. Shoemaker’s Holiday II. 3. (M. Ser. p. 19): Firk: O master, is’t you that speak bandog... this morning (= laut sprechen, schreien).

607. olde Coale: Ob Tucca hiemit auf eine bestimmte Sache oder Person anspielt, die er auf Horace beziehen möchte, ist schwer zu sagen. In Malcontent, Akt II. Sc. 2 wird «old Cole» gleichfalls als Anrede verwendet. Mal. begrüsst Maquerelle mit den Worten: Blesse yee, cast a ladies! Ha, Dipsas, how doost thou, old Cole?

Maqu. Olde Cole?

Mal. I, olde Cole! Mee thinkes thou liest like a brand under billets of greene wood. Hee that will inflame a yong wenches hart, let him lay close to her! An old cole that hath first bin fired, a pandresse, my half-burnt lint, who though thou canst not flame thy selfe, yet arte able to set a thousand virgins tapers afire;...

Herr Prof. Bang verwies mich auf folgende Stelle in Look About You in Hazl.-Dods. VII, p. 476:

Rob. Ah, old Cole, now look about: you are catcht.