[13] An interesting article might be written on the Italian story-tellers, generally illiterate women, from whose lips the stories in the modern collections have been taken down. Some details may be found in Pitrè, vol. I. p. xvii. (repeated in Ralston's article in Fraser's Magazine).

[14] Any attempt at an explanation of these facts would lead into the vexed question of the origin and diffusion of popular tales in general. We cannot refrain, however, from calling attention to a remark by Nerucci in the preface to his Nov. pop. montalesi, p. v. He thinks that the Italian popular tale will be found to have much the same origin as the Italian popular poetry, that is, that very much is of a literary origin which has usually been deemed popular. This is undoubtedly true of many stories; but may not two versions of a given story, a popular and a literary one, have had a source common to both? A very interesting study might be made of the Italian popular tales in their relation to literary versions which may be the originals.

The most valuable contributions to the question of the origin of Italian popular tales are those by Pitrè in the first volume of his Fiabe, pp. xli.-cxlv., and in the same author's Nov. pop. tosc. pp. v.-xxxviii.

CHAPTER I.

FAIRY TALES.

[1] This story is a variant of Pitrè, No. 17, Marvizia (the name of the heroine who was as small as a marva, the mallow plant), in which the introduction is wanting. The heroine falls in love with a green bird she sees in her garden, and goes in search of it. After many adventures, she restores the bird to its former human shape and marries it. Other Italian versions of the story in the text are: Sicilian, Pitrè, No. 281, Nuovo Saggio, V.; Gonz., No. 15; Neapolitan, Pent. II. 9, V. 4; Comp., No. 33 (from the Basilicata); Roman, Busk, p. 99; Tuscan, De Gub., Sto. Stefano, No. 14; and Tyrolese, Schneller, No. 13.

An important trait in the above class is "Tasks set Wife." Besides in the above stories, this trait is also found in those belonging to other classes: see De Gub., Sto. Stefano, No. 2, and Nov. fior. p. 209.

Another important trait is the following: When after a long search the wife discovers her husband, it is only to find him in the power of a second wife, who, however, by various bribes, is induced to permit the first wife to spend a night in her husband's chamber. She is unable to awaken her husband, who has been drugged by the second wife. The third night she succeeds, makes herself known to him, and they escape. As an example of this trait, we give in full De Gub., Sto. Stefano, No. 14, referred to above.

XX. SIR FIORANTE, MAGICIAN.

A woodman had three daughters. Every morning one after the other, in turn, carried him his bread to the wood. The father and the daughters noticed in a thicket a large snake, which one day asked the old man for one of his daughters in marriage, threatening him with death if none of them would accept such an offer. The father told his daughters of the snake's offer, and the first and second immediately refused. If the third had refused too, there would have been no hope of salvation for the father; but for his sake she declared at once that snakes had always pleased her, and she thought the snake proposed by her father very handsome. At this the snake shook his tail in token of great joy, and making his bride mount it, carried her away to the midst of a beautiful meadow, where he caused a splendid palace to arise while he himself became a handsome man, and revealed himself as Sir Fiorante with the red and white stockings. But woe to her if she ever disclosed to any one his existence and name! She would lose him forever, unless, to obtain possession of him again, she wore out a pair of iron shoes, a staff and a hat, and filled with her tears seven bottles. The maiden promised; but she was a woman; she went to visit her sisters; one of them wished to know her husband's name, and was so cunning that at last her sister told her, but when the poor girl went back to see her husband, she found neither husband nor palace. To find him again, she was obliged in despair to do penance. She walked and walked and walked, and wept unceasingly. She had already filled one bottle with tears, when she met an old woman who gave her a fine walnut to crack in time of need, and disappeared. When she had filled four bottles, she met another old woman, who gave her a hazel-nut to crack in time of need, and disappeared. She had filled all seven bottles when a third old woman appeared to her, and left her an almond to be cracked in a third case of need, and she, too, disappeared. At last the young girl reached the castle of Sir Fiorante, who had taken another wife. The girl broke first the walnut, and found in it a beautiful dress which the second wife wanted herself. The young girl said: "You may have it if you will let me sleep with Sir Fiorante." The second wife consented, but meanwhile she gave Sir Fiorante some opium. In the night, the young girl said: "Sir Fiorante with the red and white stockings, I have worn out a pair of iron shoes, the staff and the hat, and filled seven bottles with tears, wherefore you must recognize your first wife."