Of the forty-four stories in this work thirty-four are translated from Pitrè's Fiabe, six from Comparetti's Nov. pop. ital., and three from Imbriani's XII. Conti pomig., without any acknowledgment. This plagiarism was first exposed by R. Köhler in the Literarisches Centralblatt, 1881, vol. XXXII. p. 337, and afterwards by Pitrè in the Nuove Effemeridi siciliane, 1881.

Knust, Hermann.

Italienische Märchen. (Leghorn.) In Jahrbuch für romanische und englische Literatur. Leipzig, 1866. Vol. VII. Pp. 381-401.

Koehler, Reinhold.

Italienische Volksmärchen. (Sora). In Jahrbuch für romanische und englische Literatur. Leipzig, 1867. Vol. VIII. Pp. 241-260.

Marc-Monnier.

Les Contes de Nourrice de la Sicile, d'après des recueils nouveaux publiés récemment in Italie. Revue des Deux Mondes, 15 Aug., 1875.

Devoted to Pitrè's collection.

Les Contes de Pomigliano et la filiation des Mythes populaires. Revue des Deux Mondes, 1 Nov., 1877.

Contes populaires de l'Italie. Les Contes de Toscane et de Lombardie. Revue des Deux Mondes, 1 Dec., 1879.