You must know that Stella's chamber looked into a court-yard into which opened the shop of a baker. One night, while she was preparing to retire, she heard, in the room where they sifted the meal, some one singing so well and with so much grace that it went to her heart. She ran to the window and listened until he finished. Then she began to ask her maid who the person with the beautiful voice could be, saying she would like to know. "Leave it to me, your Majesty," said the maid; "I will inform you to-morrow." Stella could not wait for the next day; and, indeed, early the next day she learned that the one who sang was the sifter. That evening she heard him sing again, and stood by the window until everything became quiet. But that voice had so touched her heart that she told her maid that the next day she would try and see who had that fine voice. In the morning she placed herself by the window, and soon saw the youth come forth. She was enchanted by his beauty as soon as she saw him, and fell desperately in love with him.

Now you must know that this was none other than the prince who was at the banquet, and whom Stella had called "dirty." So he had disguised himself in such a way that she could not recognize him, and was meanwhile preparing his revenge. After he had seen her once or twice he began to take off his hat and salute her. She smiled at him, and appeared at the window every moment. Then they began to exchange words, and in the evening he sang under her window. In short, they began to make love in good earnest, and when he learned that she was free, he began to talk about marrying her. She consented at once, but asked him what he had to live on. "I haven't a penny," said he; "the little I earn is hardly enough to feed me." Stella encouraged him, saying that she would give him all the money and things he wanted. To punish Stella for her pride, her father and the prince's father had an understanding, and pretended not to know about this love affair, and let her carry away from the palace all she owned. During the day Stella did nothing but make a great bundle of clothes, of silver, and of money, and at night the disguised prince came under the balcony, and she threw it down to him. Things went on in this manner some time, and finally one evening he said to her: "Listen. The time has come to elope." Stella could not wait for the hour, and the next night she quietly tied a cord about her and let herself down from the window. The prince aided her to the ground, and then took her arm and hastened away. He led her a long ways to another city, where he turned down a street and opened the first door he met. They went down a long passage; finally they reached a little door, which he opened, and they found themselves in a hole of a place which had only one window, high up. The furniture consisted of a straw bed, a bench, and a dirty table. You can imagine that when Stella saw herself in this place she thought she should die. When the prince saw her so amazed, he said: "What is the matter? Does the house not please you? Do you not know that I am a poor man? Have you been deceived?" "What have you done with all the things I gave you?" "Oh, I had many debts, and I have paid them, and then I have done with the rest what seemed good to me. You must make up your mind to work and gain your bread as I have done. You must know that I am a porter of the king of this city, and I often go and work at the palace. To-morrow, they have told me, the washing is to be done, so you must rise early and go with me there. I will set you to work with the other women, and when it is time for them to go home to dinner, you will say that you are not hungry, and while you are alone, steal two shirts, conceal them under your skirt, and carry them home to me." Poor Stella wept bitterly, saying it was impossible for her to do that; but her husband replied: "Do what I say, or I shall beat you." The next morning her husband rose with the dawn, and made her get up, too. He had bought her a striped skirt and a pair of coarse shoes, which he made her put on, and then took her to the palace with him, conducted her to the laundry and left her, after he had introduced her as his wife, saying that she should remember what awaited her at home. Then the prince ran and dressed himself like a king, and waited at the gate of the palace until it was time for his wife to come. Meanwhile poor Stella did as her husband had commanded, and stole the shirts. As she was leaving the palace, she met the king, who said: "Pretty girl, you are our porter's wife, are you not?" Then he asked her what she had under her skirt, and shook her until the shirts dropped out, and the king cried: "See there! the porter's wife is a thief; she has stolen some shirts." Poor Stella ran home in tears, and her husband followed her when he had put on his disguise again. When he reached home Stella told him all that had happened and begged him not to send her to the palace again; but he told her that the next day they were to bake, and she must go into the kitchen and help, and steal a piece of dough. Everything happened as on the previous day. Stella's theft was discovered, and when her husband returned he found her crying like a condemned soul, and swearing that she had rather be killed than go to the palace again. He told her, however, that the king's son was to be married the next day, and that there was to be a great banquet, and she must go into the kitchen and wash the dishes. He added that when she had the chance she must steal a pot of broth and hide it about her so that no one should see it. She had to do as she was told, and had scarcely concealed the pot when the king's son came into the kitchen and told his wife she must come to the ball that had followed the banquet. She did not wish to go, but he took her by the arm and led her into the midst of the festival. Imagine how the poor woman felt at that ball, dressed as she was, and with the pot of broth! The king began to poke his sword at her in jest, until he hit the pot, and all the broth ran on the floor. Then all began to jeer her and laugh, until poor Stella fainted away from shame, and they had to go and get some vinegar to revive her. At last the king's mother came forward and said: "Enough; you have revenged yourself sufficiently." Then turning to Stella: "Know that this is your mother, and that he has done this to correct your pride and to be avenged on you for calling him dirty." Then she took her by the arm and led her to another room, where her maids dressed her as a queen. Her father and mother then appeared and kissed and embraced her. Her husband begged her pardon for what he had done, and they made peace and always lived in harmony. From that day on she was never haughty, and had learned to her cost that pride is the greatest fault.[5]


A curious feature in Italian stories is the part played by dolls or puppets. They sometimes serve to represent an absent mistress, or to take her place and receive the brunt of the husband's anger. The most peculiar of these doll-stories are found in the south of Italy; the one that follows is from Naples (Nov. fior. p. 333) and is entitled:

XXX. THE FAIRY ORLANDA.

There was once a merchant who had no children. He was obliged to go away for merchandise. His wife said to him: "Here is a ring; put it on your finger. You must bring me a doll as large as I am; one that can move, sew, and dress herself. If you forget, this ring will turn red, and your steamer will go neither forward nor backward." And so it happened. He forgot the doll, embarked on the steamer, and it would not move. The pilot said: "Sir, have you forgotten anything?" to all the gentlemen who were there. "No, sir; nothing." At the end of the steamer was this merchant. "Sir, have you forgotten anything; for the steamer cannot move?" He looked at his hand and replied: "Yes, I have forgotten something—my wife's doll." He landed, got the doll, reëmbarked, and the steamer continued its way. On his arrival at Naples, he carried the doll to his wife, well dressed and elegant; it seemed like a very handsome young girl. His wife, well pleased, talked to the doll, and they both worked near the balcony. Opposite lived a king's son, who fell in love with the doll, and became ill from his passion. The queen, who saw that her son was ill, asked: "My son, what is the matter with you? Tell your mamma. To-day or to-morrow we die, and you reign; and if you take an illness and die, who will reign?" He answered: "Mamma, I have taken this illness because there is a young girl, the daughter of the merchant who lives opposite, who is so beautiful that she has enamored me." The queen said: "Yes, my son, I shall marry you to her. Were she the daughter of a scavenger, you shall marry her." "You would do a good thing. Now let us send for the merchant." They sent a servant to the merchant's house. "Her Majesty wishes you at the palace!" "What does she want?" "She must speak with you." The merchant went to the palace, and asked: "Majesty, what do you wish?" "Have you a daughter?" "No, Majesty." "What do you mean? My son has fallen ill from the love he has conceived for your daughter." "Your Majesty, I tell you it is a doll, and not a human being." "I don't want to hear nonsense! If you don't present your daughter to me in a fortnight, your head will fall under the guillotine." (Do you not know what the guillotine is? It is the gallows. He was to be hung if he did not take her his daughter within a fortnight.) The merchant went home, weeping. His wife said: "What is the matter; what has the king said to you at the palace, to make you weep?" "Can you not guess what has happened to me? The king's son has fallen ill for the sake of the doll you have!" "He has fallen ill? did he not see that it was a doll?" "He would not believe it, and says it is my daughter, and that if I do not bring her to him within a fortnight, my head will fall under the guillotine." "Well," said his wife, "take the doll, and carry her out into the country, and see what will happen." He did so, and while he was going along, all confused, he met an old man who asked him: "Merchant, what are you doing?" "Ah, my old man, why should I tell you?" "I know all." Then said the merchant: "Since you know all, find some remedy for my life." The old man said: "Exactly. Go to such and such a place, where there is a fairy, who is called the fairy Orlanda. She has a palace with no doorkeeper, and no stairway. Here is a violin and a silk ladder. When you reach this palace, begin to play. The fairy and all her twelve maidens will appear at the window. This fairy Orlanda can give you help."

The merchant continued his journey, and found the palace without a doorkeeper, and with no stairway. He began to play the violin, and the fairy and all her twelve damsels appeared and said: "What do you want that you call us?" "Ah! fairy Orlanda, help me!" "What help do you want?" "I have this doll, and the king's son has fallen in love with it, and is ill. What shall I do? If I do not present her to him in a fortnight my head will be cut off." The fairy Orlanda said: "Put this ladder to the wall. Give me the doll. Wait two hours and I will give her back to you again." He waited two hours and then the fairy appeared: "Here is your daughter. She will speak to all, to the king, to the queen, but not to the prince. Farewell." The fairy Orlanda disappeared within, and the merchant departed with his daughter. He took her home to his wife. The doll said: "Mamma, how do you do?" "I am very well, my daughter. Where have you been?" "I have been into the country with papa, and now I have returned." In a fortnight the merchant dressed her elegantly and carried her to the palace. As soon as the king saw her he said to the queen: "My son was right; she is a beautiful girl!" She went into the gallery and spoke with the king and queen, but did not speak to the prince. The mortified prince thought: "She speaks to papa, she speaks to mamma, but not to me! What does it mean? Perhaps she does not speak to me from embarrassment." They were married, but even then she did not speak to him. So the prince was obliged to separate from her, and they lived in two rooms apart. The prince, meanwhile, courted another princess. One morning, while he was breakfasting with his sweetheart, his wife called a servant: "Come here; is the prince at table?" "Yes, Highness." "Wait!" She cut off her two hands and put them in the oven, and there came out a roast, with ten sausages. "Carry these to the prince." "Prince, the princess sends you this." He asked: "How was it made?" The servant replied: "Prince, she cut off her two hands and put them in the oven. She amazed me." "Enough," said the prince, "let us eat them." His sweetheart said: "I can do it, too." So she cut off her hands and put them in the oven; but they were burned and she died. "Oh, what have you done to me! you have killed one for me!" said the prince. After a time he made love to another. The first time he sat at table with her, the princess called another servant: "Servant, where are you going?" "I am going, Majesty, to the prince's table." "Wait!" She cut off her arms, and put them in the oven, and there came out a roast, with two blood-puddings. She said: "Carry it to the prince, at table." "Prince!" "Go away, I don't want to hear any nonsense." "But listen; let me tell you!" "Well, tell away." So the servant told how the princess had cut off her arms (which had grown out again) and put them in the oven, and the roast and puddings had come out. The second sweetheart tried to do the same and died. After a while the prince fell in love with another, and the same thing was repeated. The princess cut off her legs and put them in the oven, and a large roast came out, with two larded hams. The third sweetheart tried to do the same, and died like the others. Then the prince said: "Ah! she has done it to three for me! Unhappy me! I will not make love to any more."

During the night when the princess had gone to bed, the lamp said: "Lady, I want to drink." "Oil-cruet, give the lamp a drink." "Lady, it has hurt me." "Oil-cruet, why did you hurt the lamp? How beautiful is the fairy Orlanda! How beautiful is the fairy Orlanda! How beautiful is the fairy Orlanda!" So she did all night until day. All these things were enchanted: the lamp and the oil-cruet. The prince, who heard it, said one day to a servant: "This evening you must enter the princess' room. You must spend the night under her bed. You must see what she does in the night." The servant did so, and the same thing was repeated with the lamp and the oil-cruet. The servant told the prince, who said: "To-night, I will go." At night he crept under his wife's bed. The same thing was repeated. The lamp said: "Lady, I want to drink!" "Oil-cruet, give the lamp a drink." "Lady, it has hurt me." "Oil-cruet, why have you hurt the lamp? How beautiful is the fairy Orlanda!" The whole night she repeated: "How beautiful is the fairy Orlanda!" The prince responded: "Blessed be the fairy Orlanda!" "Ah!" said the princess, "did it need so much to say a word?" Then they embraced and kissed each other, and remained contented and happy.[6]


We now pass to an amusing class of stories, in which the hero comes in possession of enchanted objects and loses them, finally regaining them in various ways. There are three versions of this class. In the first, the hero loses the objects by the cunning of a woman, and regains them by means of two kinds of fruits, one of which produces some bodily defect and the other cures it. In the second, the episode of the fruits is wanting, and the owner regains his property either by preventing the princess from cheating him at play or by making her fall in love with him. In the third, a person (usually a landlord) substitutes worthless objects for two enchanted ones, which are recovered by means of a third magic object (usually a stick), which beats until the stolen property is restored.[7] To illustrate the first version, we will give a Sicilian story from Gonzenbach (No. 31), which is entitled: