These are the people who were introduced by the Manchus to replace the Kalmucks in the Kuldja district, and who in 1869 so terribly avenged upon their masters the blood they previously caused to flow. The fertile province of Kuldja, with a population of 2,500,000, was reduced by their massacres to one vast necropolis. On all sides are canals that have become swamps, abandoned fields, wasted forests, and towns and villages in ruins, in some of which the ground is still strewn with the bleached bones of the murdered.

As we ascended the Ili valley piles of stones marked in succession the sites of the towns of Turgen, Jarkend, Akkend, and Khorgos, names which the Russians are already reviving in their pioneer settlements. The largest of these, Jarkend, is the coming frontier town, to take the place of [pg 144]evacuated Kuldja. About twenty-two miles east of this point the large white Russian fort of Khorgos stands bristling on the bank of the river of that name, which, by the treaty of 1881, is now the boundary-line of the Celestial empire. On a ledge of rocks overlooking the ford a Russian sentinel was walking his beat in the solitude of a dreary outpost. He stopped to watch us as we plunged into the flood, with our Russian telega for a ferry-boat. “All’s well,” we heard him cry, as, bumping over the rocky bottom, we passed from Russia into China. “Ah, yes,” we thought; “ ‘All’s well that ends well,’ but this is only the beginning.”

THE CUSTOM-HOUSE AT KULDJA.

A few minutes later we dashed through the arched driveway of the Chinese custom-house, and were several yards away before the lounging officials realized what it was that flitted across their vision. “Stop! Come back!” they shouted in broken Russian. Amid a confusion of chattering voices, rustling gowns, clattering shoes, swinging pigtails, and clouds of opium and tobacco smoke, we were brought into the presence of the head official. Putting on his huge spectacles, he read aloud the visé written upon our American passports by the Chinese minister in London. His wonderment was increased when he further read that such a journey was being made on the “foot-moved carriages,” which were being curiously fingered by the attendants. Our garments were minutely scrutinized, especially the buttons, while our caps and dark-colored spectacles were taken from our heads, and passed round for each to try on in turn, amid much laughter.

THE CHINESE MILITARY COMMANDER OF KULDJA.

Owing to the predominant influence of Russia in these northwestern confines, our Russian papers would have been quite sufficient to cross the border into Kuldja. It was only beyond this point that our Chinese passport would be found necessary, and possibly invalid. After the usual [pg 145]visés had been stamped and written over, we were off on what proved to be our six months’ experience in the “Middle Kingdom or Central Empire,” as the natives call it, for to Chinamen there is a fifth point to the compass—the center, which is China. Not far on the road we heard the clatter of hoofs behind us. A Kalmuck was dashing toward us with a portentous look on his features. We dismounted in apprehension. He stopped short some twenty feet away, leaped to the ground, and, crawling up [pg 146]on hands and knees, began to chin-chin or knock his head on the ground before us. This he continued for some moments, and then without a word gazed at us in wild astonishment. Our perplexity over this performance was increased when, at a neighboring village, a bewildered Chinaman sprang out from the speechless crowd, and threw himself in the road before us. By a dexterous turn we missed his head, and passed over his extended queue.

TWO CATHOLIC MISSIONARIES IN THE YARD OF OUR KULDJA INN.