[777] Buxtorf. ib.

‎‏בת‏‎ Bath; βάτος, Bathus, the Bath. It was of the same capacity with the Ephah, the tenth part of an Homer, Ezek. 45. 14. The Latine Interpreters commonly render it Cadus. Hieron[778] writing upon Ezekiel, renders it Vadus. Decima pars Cori, inquit, in speciebus liquidis vocatur Bathus, sive Vadus. I sometimes thought there had been some error in the print, namely, Vadus, put for Cadus: But now I find the Greeks to use both βάτος, and βάδος, for this measure, and from the last of these Greek words, that ancient Father reads it, Vadus. Sometimes our English renders it, in general, a measure, Luk. 16. 6. It contained four gallons and a half.

[778] Hieron. Ezek. 45.

All these measures were proper to the Hebrews: I find three others mentioned in the N. T. taken from other Nations.

Σεστός; Sextarius. We English it, in general, a Pot, Mar. 7. 4. It was of the same quantity with the Log,[779] if we understand it of the Roman Sextarius. It was somewhat more, if we understand it of the Attick Sextarius: undecim Attici sextarii æquabant Romanos duodecim. In probability we are to understand the Roman measure, so that it contained six eggs, that is, half a pint.

[779] Alsted. præcog. Theol. p. 561.

Χοῖνιξ, Chenix, a measure, Rev. 6. 6. It signifieth properly that measure of corn, which was allowed servants for their maintenance every day. Whence was occasioned that speech of Pythagoras: Super Chænice non sedendum. That is, we must not rest upon the provision which sufficeth for a day, but we must take care for the morrow. It contained[780] four Sextarii, that is, a Quart.

[780] Budæus de asse. lib. 5.

Μετρητὴς, Metretes, Joh. 2. 6. It is translated a Firkin. It was a measure in use among the Athenians. It was of the same quantity with Cadus,[781] and Cadus (as before was noted) was equal to the Hebrew Bath, so that it contained four Gallons and an half.