"Ye towers of Julius, London's lasting shame!"
HEAD OF OLYMPIAN JOVE.

HYMN TO ADVERSITY.

This poem first appeared in Dodsley's Collection, vol. iv., together with the "Elegy in a Country Churchyard." In Mason's and Wakefield's editions it is called an "Ode," but the title given by the author is as above.

The motto from Æschylus is not in Dodsley, but appears in the first edition of the poems (1768) in the form given in the text. The best modern editions of Æschylus have the reading, [Greek: ton (some, tôi) pathei mathos]. Keck translates the passage into German thus:

"Ihn der uns zur Sinnigkeit
leitet, ihn der fest den Satz
Stellet, 'Lehre durch das Leid.'"

Plumptre puts it into English as follows:

"Yea, Zeus, who leadeth men in wisdom's way,
And fixeth fast the law
Wisdom by pain to gain."

Cf. Mrs. Browning's Vision of Poets:

"Knowledge by suffering entereth,
And life is perfected by death."