Even more important than any of these events were the changes which were going forward in the wide regions subject to the dominion of the Franks. Here the star of the great Austrasian house, which was represented by Charles Martel, Pippin and Charlemagne, was steadily rising. In this century they shouldered aside the last feeble representative of the Merovingian race, and seated themselves visibly on that Frankish throne behind which they and their sires had stood so long as mayors of the palace; and in the end, aspiring yet higher, at the very end of the century the greatest of the race received the imperial crown and was hailed as Carolus Augustus by the people of Rome in the city of the Cæsars.

In this last series of events, as it happened, Englishmen self-exiled from their country took a prominent part. Willibrord, the apostle of the Frisians, baptised Pippin and foretold the exaltation of his house. Wynfrith, otherwise known as Boniface, following in his footsteps, persuaded or compelled Frisians, Thuringians and Hessians to embrace that religion which his own forefathers had accepted only three generations before, and with the religion induced them to accept also the ecclesiastical discipline of Rome. In his later missionary operations, gentle or forcible, he was strongly supported by the Austrasian Pippin, whom he repaid for that support by crowning him King of the Franks just half-way through the century. Moreover, it was another Englishman, the Northumbrian Alcuin, head of the great school for ecclesiastics attached to the church of York, who towards the close of the century accepted Charlemagne’s invitation to take up his abode at the Frankish court; became, so to speak, his literary prime minister, and being full himself of the memories of classical Rome, had no inconsiderable share in persuading his patron to revive the glories of the great world-empire, to pass from the condition of a mere King of the Franks into that of Roman Emperor.

Thus, in this eighth century the Anglo-Saxon race was in various ways making its mark on Europe; and in our own island its literary history during this period is not without interest; but politically the century is one of the most sterile in all our annals. It was an age of little men, of decaying faith, of slumberous inaction, or else of sanguinary and chaotic strife. Northumbria especially, during this period, was falling fast and far from her former high estate. Mercia and Wessex were engaged in perpetual objectless war, not ennobled by any great names or chivalrous deeds. Yet possibly even this dreary time was looked back upon in the next century as a golden age, for it was, almost till its close, unmarked by foreign invasion. In the year 793 a new and more disastrous chapter was opened by the appearance on the horizon of the ships of the Vikings.

The unsatisfactory character of this portion of English history is no doubt partly due to the fact that at an early stage we lose the guidance of that great writer to whom we are indebted for almost all that gives freshness and life to the preceding narratives. Bede, the father of English history, finished his great work in 731, and died four years later, in 735. Hitherto he has been speaking to us about the lives of other men; it is now time to listen to what his disciples have told us concerning his own. Born about the year 672, soon after the death of Oswy, Bede was taken as a child of seven years old to the newly founded monastery of Monkwearmouth, and there or in the sister monastery of Jarrow he passed the rest of his life. He was thus not only the child of the convent but in a pre-eminent degree the spiritual heir of Benedict Biscop, the nobly born and cultured Northumbrian, who had founded these two monasteries, had built in their precincts two stately stone churches “after the manner of the Romans which he always loved” (far superior doubtless to the uncouth wooden churches which satisfied most of the Anglo-Saxon builders), had enriched their libraries with precious manuscripts and pictures—the trophies of five journeys to Rome—and had imported artisans from Gaul to teach the Anglo-Saxon the hitherto unknown mystery of the manufacture of glass. It is an interesting fact that of both these two foundations of Benedict Biscop some vestiges still remain, almost unique specimens of early Anglo-Saxon art. In the porch of the parish church of Monkwearmouth are some cylindrical “baluster-shafts,” and some slabs covered with beautiful Anglo-Saxon knot-work. In the parish church of Jarrow, surrounded as it now is by smoking furnaces and clanging steam-hammers, there are portions of a wall undoubtedly anterior to the Norman conquest, and possibly belonging to the very fabric which, as an inscription tells us, was dedicated in the fifteenth year of king Egfrid and the fourth year of abbot Ceolfrid (probably 685). Under this abbot, who ruled Wearmouth as well as Jarrow, Bede spent more than thirty years of his life, the years of boyhood, youth and early middle age. With him, according to the pathetic story already related, he probably sustained as a boy of fourteen the whole burden of chanting the antiphones, when all the rest of the choir were laid low by the terrible pestilence. By him doubtless his studies were directed in later life, when as a studious youth he entered the convent library and began to pore over the manuscripts, sacred and profane, the splendid copies of the Vulgate, the treatises of the Fathers, the poems of Lucretius, Horace, Ovid and Virgil, wherewith the literary enthusiasm of Benedict had enriched his monastery.

In 716 the abbot Ceolfrid, in the seventy-fifth year of his age, resigned his office and started on a pilgrimage to Rome. He travelled slowly, and had only reached the city of Langres in Champagne, when the weakness of age conquered him, and he lay down and died. His attempted pilgrimage has, however, a special interest for us, since it has recently been discovered that one of the manuscripts which he took with him on his journey as an offering to the Holy Father was none other than the celebrated Codex Amiatinus, now preserved in the Laurentian Library, at Florence and, by the admission of all scholars, the chief authority for the text of Jerome’s great translation of the Scriptures.

Bede survived his old preceptor nearly twenty years, following up with patient industry the literary career upon which Ceolfrid had started him. In 731 he completed the great work on The Ecclesiastical History of the English Nation, which has made his name immortal; but besides this he wrote a vast number of treatises: on The Interpretation of Scripture, on The Nature of Things, on Grammar and on Astronomy, and two chronological works entitled De Temporibus and De Temporum Ratione. His books show an especial interest in the computation of time, the natural result of his study of the great Easter controversy, the echoes of which must have been still resounding in the days of his childhood. He was unquestionably the most learned man of his age, perhaps one might safely say the most learned man of the early Middle Ages. He was—what even the great Pope Gregory was not—a Greek scholar; and his Latin style, formed doubtless on a careful study of the classical authors in the library of the convent, is eminently pure, and free from turgidity and affectation. His history, in fact, comes as a delightful surprise to the student who has had to struggle with the barbarous Latinity of papal epistles, or the astounding grammatical blunders of Bede’s Frankish counterpart, Gregory of Tours. All this intellectual attainment on the part of the monk of Jarrow is the more surprising when we remember how short was the interval which separated him from actual barbarism. Bede’s father possibly, his grandfather almost certainly, were rude illiterate pagans; yet we find their near descendant writing Latin which might almost have passed muster at the court of Augustus, and by his saintly life and happy death illustrating the noblest qualities of the Christian character.

Bede’s life ended on May 9, 735. Though the story of his death is one of the best known in English history, it may hardly be omitted here. For some months before the end he had suffered much from difficulty of breathing. The long and weary night watches were gladdened with psalmody; sometimes with the repetition of his own Anglo-Saxon verses, one of which may be thus translated:—

Let not man take thought too deeply

Ere his last and lonely journey.

Ponder as he may, he knows not