As soon as I heard Laura with the key in the door, I put out the candles. She turned the lock, the door opened, and I sprang forward. Blundering idiot as I was! I had forgotten to remove a chair, and tumbled over it. The terrified Anna was up and out of bed in an instant. The door opens inward to the bed-chamber. Her fear gave her strength; she threw Laura away, and clapped to the door.

By this time I had risen, and was at it. I set my shoulder to it with a sudden effort, and again it half opened. I pushed forward, but was repelled with more than equal opposition. My left arm in the struggle got wedged in the door: the pain was excessive, and the strength with which she resisted me incredible. By a sudden shock I released my hand, but not without bruising it very much, and tearing away the skin.

My last effort was returned by one more than equal on her part. But I imagine she had set her foot against something which gave way, for she suddenly came down, with a blow and a sound that made my heart shrink!

Still I endeavoured to profit by it, though not soon enough; for the first moment I was too much alarmed. She could not feel pain or blows, and rose instantaneously. I forced the door some little way, and she then gave a single shriek!—It was a dreadful one—and was followed by a repulse which I could not overcome. The door was closed, and like lightning locked. I then heard her begin to pant and heave for breath—After a few seconds she exclaimed—Clifton! You are a bad man!… A treacherous, wicked man, and are seeking your own destruction!… I am your prisoner, but I fear you not!… Mark me, Clifton: I fear you not!

I hesitated some time: at last I ventured to ask… Are you hurt, madam?

I do not know! I do not care! I value no hurt you can do me! I am above harm from you!—Though you have recourse to perfidy and violence, yet I defy you! In darkness or in light, I defy you!

Let me intreat you, madam, to retire to rest.

No! I will stand here all night! I will not move!

Upon my honour, madam, upon my soul, I will molest you no more to night!

I tell you, man, I fear you not! Night or day, I fear you not!