The French, old or young, ugly or handsome, all are lovers; and are as liberal of their amorous sighs, and addresses, as if each were an Adonis. Clifton is well acquainted with foreign manners, or I can perceive their gallantry to me would make him half mad. As it is, he has been little less than rude, to one or two of the most forward of my pretended admirers.

I speak in the plural, as if we were rather in town than at a country seat; and so we appear to be. The French nobility do not seem to have any taste for solitude. Their love of variety induces them to change the scene; but the same tumult of guests and visitors, coming and going, is every where their delight. Whatever can attract company they seek with avidity. I am dear to them, because I am an English beauty, as they tell me, and all the world is desirous of paying its court to me.

Clifton has equal or perhaps greater merits of the same kind. And I assure you, Louisa, the women here can pay their court more artfully and almost as openly as the men.

Frank is idolized by them, because he reads Shakespeare. You would wonder to hear the praises they bestow upon him, and which indeed he richly deserves, though not one in ten of them understands a word he says. C'est beau! C'est magnifique! C'est superbe! C'est sublime! Such is their continual round of good-natured superlatives, which they apply on all occasions, with a sincere desire To make others as happy as they endeavour to persuade themselves to be. Frank treats their gallantry with a kind of silent contempt, otherwise he would be a much greater favourite.

Perhaps you will be surprised to find me still guilty of procrastination, and to hear me describing French manners, instead of the mode in which I addressed a youth whom I have accused myself of having, in a certain sense, misled, and kept in suspense. I can only answer that my intentions have been frustrated; chiefly indeed by this country excursion, though in part by other accidents. My mind has not indulged itself in indolence; it could not; it is too deeply interested. But, the more I have thought, the more have I been confirmed in my former opinion. This is the hour of trial: this is the time to prove I have some real claims to that superiority which I have been so ready to flatter myself I possess. Were there nothing to regret, nay were there not something to suffer, where would be the merit of victory?—But, on the other hand, how much is there to gain!—A mind of the first order to be retrieved!—A Clifton!—A brother of Louisa!

This appears to be a serious crisis. Again I must repeat how much I am afraid of being hurried forward too fast. An error at this moment might be fatal. Clifton is so much alarmed by the particular respect which the Count de Beaunoir [A pleasant kind of madman, who is a visitant here.] pays me, that he has this instant been with me, confessed a passion for me, in all the strong and perhaps extravagant language which custom has seemed to authorise, and has entreated, with a degree of warmth and earnestness that could scarcely be resisted, my permission to mention the matter immediately to Sir Arthur.

It became me to speak without disguise. I told him I was far from insensible of his merits; that a union with the brother of my Louisa, if propriety, duty, and affection should happen to combine, would be the first wish of my heart; that I should consider any affectation and coyness as criminal; but that I was not entirely free from doubt; and, before I could agree to the proposal being made to Sir Arthur, I thought it necessary we should mutually compare our thoughts, and scrutinize as it were each other to the very soul; that we might not act rashly, in the most serious of all the private events of life.—You know my heart, Louisa; at least as well as I myself know it; and I am fearful of being precipitate.

He seemed rather disappointed, and was impatient to begin the conversation I wished for immediately.

I told him I was unprepared; my thoughts were not sufficiently collected; and that the hurry in which we at present exist would scarcely allow me time to perform so necessary a duty. But, that I might avoid the least suspicion of coquetry, if it were his desire, I would shut myself up for a day from company, and examine whether there were any real impediments; that I would ask myself what my hopes and expectations were; and that I requested, or indeed expected that he should do the same. I added however that, if he pleased, it would be much more agreeable to me to defer this serious task, at least till we should return to Paris.

He repeated my words, if it would be much more agreeable to me, impatient and uneasy though he owned he was, he must submit.