[9] These two instances are given by Mdlle. Amélie Bosquet (La Normandie Romanesque, etc. p. 91.) from Dom Martin, Rel. des Gaulois, ii. ch. 23 and 24.

[10] Gryphus ternarii numeri.

[11] De Bell. Got. i. 25.

[12] See below, [France]. It is also remarked that in some of the tales of the Pentamerone, the number of the Fate is three; but to this it may be replied, that in Italy every thing took a classic tinge, and that the Fate of those tales are only Maghe; so in the Amadigi of Bernardo Tasso we meet with La Fata Urganda. In Spain and France the number would rather seem to have been seven. Cervantes speaks of "los siete castillos de las siete fadas;" in the Rom. de la Infantina it is said, "siete fadas me fadaron, en brazos de una ama mia," and the Fées are seven in La Belle au Bois dormant. In the romance, however, of Guillaume au Court-nez, the Fées who carry the sleeping Renoart out of the boat are three in number.—See Grimm Deutsche Mythologie, p. 383.

[13] A MS. of the 13th century, quoted by Grimm (ut sup. p. 405), thus relates the origin of Aquisgrani (Aix la Chapelle): Aquisgrani dicitur Ays, et dicitur eo, quod Karolus tenebat ibi quandam mulierem fatatam, sive quandam fatam, quæ alio nomine nimpha vel dea vel adriades (l. dryas) appellatur, et ad hanc consuetudinem habebat, et eam cognoscebat; et ita erat, quod ipso accedente ad eam vivebat ipsa, ipso Karolo recedente moriebatur. Contigit dum quadam vice ad ipsam accessisset ut cum ea delectaretur, radius solis intravit os ejus, et tunc Karolus vidit granum auri lingue ejus affixum, quod fecit abscindi et contingenti (l. in continenti) mortua est, nec postea revixit.

[14]

"Aissim fadaro tres serors
En aquella ora qu' ieu sui natz
Que totz temps fos enamoratz."—Folquet de Romans.

(Thus three sisters fated, in the hour that I was born, that I should be at all times in love.)

"Aissi fuy de nueitz fadatz sobr' un puegau."—Guilh. de Poitou. (Thus was I fated by night on a hill.)—Grimm, ut sup. p. 383.

[15] See our Virgil, Excurs. ix.