"To see a king transformed to a gnat."

For 'gnat,' of which it is not very easy to see the meaning, Mr. Staunton would read quat, the conjecture of Mr. Becket, and surely not better. We also meet sot and knot, equally bad. In Pericles (ii. 3), however, princes wanting in liberality are compared to gnats.


"Not you by me, but I betray'd to you."

Capell transposed 'by' and 'to'; which seems to be right. Yet 'to' may have been suggested for by, by the preceding line.


"With men like men of inconstancy."

As something is evidently wanted, the 2nd folio read 'of strange,' and that is the usual reading; Theobald 'moon-like men.' I have read, as I find S. Walker had done,

"With men like you, men of inconstancy."