And let them be armed with a sling or a bow."

And again,

"A sling for a mother, a bow for a boy."

But surely such a term could not be used of the ladies of the Court of France. The context shows that it is not mother-in-law that is meant. 'Captain' in the next line may appear suspicious; but lovers were in the habit of regarding their mistresses as commanders, whose orders they were bound to obey. "She that I spake of our great captain's captain," Othel. ii. 1. Steevens states that guerrière is a favourite term for a mistress in Ronsard.


"Use him as he uses thee; and so farewell."


Sc. 2.

"In his youth

He had the wit, which I can well observe," etc.