The word 'blanket' certainly seems too familiar and even vulgar an expression, especially as the more dignified 'pall thee' had just been used. Malone quotes from Drayton's Mortemeriados, 1596, "The sullen night in misty rug is wrapp'd." But even this is not so low as 'blanket.' Collier's folio reads blankness, but that surely is whiteness. Perhaps we might venture to read blackness, as in Ant. and Cleop. (i. 4) we have "Night's blackness." At that time 'peep' was to gaze earnestly and steadily at anything; not furtively, as now. 'To cry' in the next line may be crying. See Introd. p. [70].


Sc. 6.

"By his loved mansionry that the heaven's breath

Smells wooingly here; no jutty, frieze,

Buttress, nor coign of vantage, but this bird on't

Hath made his pendent bed and procreant cradle."

The second line here is short by a foot; and as it does not end a paragraph, there must be something wrong. The defect, however, is easily remedied; we have only to read,

"By his lov'd mansiönry that the heaven's

Breath smells wooingly here."