The folio punctuates "Admiringly my liege, at first I stuck my choice upon her." The usual reading is "Admiringly, my liege, at first" etc. I would afterwards read
"But ere my heart
Durst make a too bold herald of my tongue."
We should thus, I think, increase the effect of Bertram's regretful speech.
KING HENRY IV.—PART I.
Act v. 3. "I will assay thee, and so defend thyself."
There was no need of correction here; the folio has not 'and,' and reads 'so defend thyself.' The following has been omitted:—
Act v. 5. "Had been alive this hoür, Worcester."