"His Majesty's ship, Pylades, brought us to Smyrna; but not before we had topographised Attica, including, of course, Marathon and the Sunian promontory. From Smyrna to the Troad (which we visited when at anchor, for a fortnight, off the tomb of Antilochus) was our next stage; and now we are in the Dardanelles, waiting for a wind to proceed to Constantinople.
"This morning I swam from Sestos to Abydos. The immediate distance is not above a mile, but the current renders it hazardous;—so much so that I doubt whether Leander's conjugal affection must not have been a little chilled in his passage to Paradise. I attempted it a week ago, and failed,—owing to the north wind, and the wonderful rapidity of the tide,—though I have been from my childhood a strong swimmer. But, this morning being calmer, I succeeded, and crossed the 'broad Hellespont' in an hour and ten minutes.
"Well, my dear sir, I have left my home, and seen part of Africa and Asia, and a tolerable portion of Europe. I have been with generals and admirals, princes and pashas, governors and ungovernables,—but I have not time or paper to expatiate. I wish to let you know that I live with a friendly remembrance of you, and a hope to meet you again; and if I do this as shortly as possible, attribute it to anything but forgetfulness.
"Greece, ancient and modern, you know too well to require description. Albania, indeed, I have seen more of than any Englishman (except a Mr. Leake), for it is a country rarely visited, from the savage character of the natives, though abounding in more natural beauties than the classical regions of Greece,—which, however, are still eminently beautiful, particularly Delphi and Cape Colonna in Attica. Yet these are nothing to parts of Illyria and Epirus, where places without a name, and rivers not laid down in maps, may, one day, when more known, be justly esteemed superior subjects, for the pencil and the pen, to the dry ditch of the Ilissus and the bogs of Bœotia.
"The Troad is a fine field for conjecture and snipe-shooting, and a good sportsman and an ingenious scholar may exercise their feet and faculties to great advantage upon the spot;—or, if they prefer riding, lose their way (as I did) in a cursed quagmire of the Scamander, who wriggles about as if the Dardan virgins still offered their wonted tribute. The only vestige of Troy, or her destroyers, are the barrows supposed to contain the carcasses of Achilles, Antilochus, Ajax, &c.;—but Mount Ida is still in high feather, though the shepherds are now-a-days not much like Ganymede. But why should I say more of these things? are they not written in the Boke of Gell? and has not H. got a journal? I keep none, as I have renounced scribbling.
"I see not much difference between ourselves and the Turks, save that we have ——, and they have none—that they have long dresses, and we short, and that we talk much, and they little. They are sensible people. Ali Pacha told me he was sure I was a man of rank, because I had small ears and hands, and curling hair. By the by, I speak the Romaic, or modern Greek, tolerably. It does not differ from the ancient dialects so much as you would conceive: but the pronunciation is diametrically opposite. Of verse, except in rhyme, they have no idea.
"I like the Greeks, who are plausible rascals,—with all the Turkish vices, without their courage. However, some are brave, and all are beautiful, very much resembling the busts of Alcibiades:—the women not quite so handsome. I can swear in Turkish; but, except one horrible oath, and 'pimp,' and 'bread,' and 'water,' I have got no great vocabulary in that language. They are extremely polite to strangers of any rank, properly protected; and as I have two servants and two soldiers, we get on with great éclat. We have been occasionally in danger of thieves, and once of shipwreck,—but always escaped.
"Of Spain I sent some account to our Hodgson, but have subsequently written to no one, save notes to relations and lawyers, to keep them out of my premises. I mean to give up all connection, on my return, with many of my best friends—as I supposed them—and to snarl all my life. But I hope to have one good-humoured laugh with you, and to embrace Dwyer, and pledge Hodgson, before I commence cynicism.
"Tell Dr. Butler I am now writing with the gold pen he gave me before I left England, which is the reason my scrawl is more unintelligible than usual. I have been at Athens and seen plenty of these reeds for scribbling, some of which he refused to bestow upon me, because topographic Gell had brought them from Attica. But I will not describe,—no—you must be satisfied with simple detail till my return, and then we will unfold the flood-gates of colloquy. I am in a thirty-six gun frigate, going up to fetch Bob Adair from Constantinople, who will have the honour to carry this letter.
"And so H.'s boke is out,[135] with some sentimental sing-song of my own to fill up,—and how does it take, eh? and where the devil is the second edition of my Satire, with additions? and my name on the title page? and more lines tagged to the end, with a new exordium and what not, hot from my anvil before I cleared the Channel? The Mediterranean and the Atlantic roll between me and criticism; and the thunders of the Hyperborean Review are deafened by the roar of the Hellespont.