The 'Panca Tantra' is a collection of Hindoo fables, the supposed author of which was Vishnu Sarman, and this is believed to be the source of 'The Fables of Pilpay' or Bidpaī, which are undoubtedly of Indian origin. The transformation which these latter have experienced in their progress down the ages, chiefly by reason of their having been translated into the Arabic in the sixth century under the name of the 'Book of Kalilah and Dimnah,' and afterwards into other Eastern languages, has altered their Indian character, and caused them to assume a Persian vesture and significance. They are rich in ripe wisdom, and prove the insight of their author or authors into human nature, which in those early days, and in those far countries, was much as it is in more westerly communities and in our own times.
Taking the Æsopian fable as our model, the bulk of Pilpay's stories are not fables par excellence. They are more of the nature of rencontres of adventures, fabulous, it is true, and containing generally an excellent moral, but elaborated and complex for the most part; they are wanting in the terseness, the crispness, and concentration, as well as in the simplicity and spontaneity, of the Greek. At the same time there is a freshness and vigour in these old fables that is not sacrificed by translation, and they are sufficiently striking and admirable as moral stories to justify the repute in which they have always been held. The Greedy and Ambitious Cat is one of the stories in the Bidpaī collection.
'There was formerly an old woman in a village, extremely thin, half starved, and meagre. She lived in a little cottage as dark and gloomy as a fool's heart, and withal as close shut up as a miser's hand.[50] This miserable creature had for the companion of her wretched retirement a cat, meagre and lean as herself; the poor creature never saw bread nor beheld the face of a stranger, and was forced to be contented with only smelling the mice in their holes, or seeing the prints of their feet in the dust. If by some extraordinary lucky chance this miserable animal happened to catch a mouse, she was like a beggar that discovers a treasure: her visage and her eyes were inflamed with joy, and that booty served her for a whole week; and out of the excess of her admiration, and distrust of her own happiness, she would cry out to herself, "Heavens! is this a dream, or is it real?" One day, however, ready to die for hunger, she got upon the ridge of her enchanted castle, which had long been the mansion of famine for cats, and spied from thence another cat, that was stalking upon a neighbour's wall like a lion, walking along as if she were counting her steps, and so fat that she could hardly go. The old woman's cat, astonished to see a creature of her own species so plump and so large, with a loud voice cries out to her pursy neighbour: "In the name of pity speak to me, thou happiest of the cat kind! Why, you look as if you came from one of the Khan of Kathais'[51] feasts; I conjure ye to tell me how or in what region it is that you get your skin so well stuffed."
'"Where?" replied the fat one. "Why, where should one feed well but at a king's table? I go to the house," continued she, "every day about dinner-time, and there I lay my paws upon some delicious morsel or other, which serves me till the next, and then leave enough for an army of mice, which under me live in peace and tranquillity; for why should I commit murder for a piece of tough and skinny mouse-flesh, when I can live on venison at a much easier rate?"
'The lean cat, on this, eagerly inquired the way to this house of plenty, and entreated her plump neighbour to carry her one day along with her.
'"Most willingly," said the fat puss; "for thou seest I am naturally charitable, and thou art so lean that I heartily pity thy condition."
'On this promise they parted, and the lean cat returned to the old woman's chamber, where she told her dame the story of what had befallen her.
'The old woman prudently endeavoured to dissuade her cat from prosecuting her design, admonishing her withal to have a care of being deceived.
'"For, believe me," said she, "the desires of the ambitious are never to be satiated but when their mouths are stuffed with the dirt of their graves. Sobriety and temperance are the only things that truly enrich people. I must tell thee, poor silly cat, that they who travel to satisfy their ambition have no knowledge of the good things they possess, nor are they truly thankful to Heaven for what they enjoy, who are not contented with their fortune."