C’est impossible,” he declared.

“By no means,” I replied. “The madame lives in a stone house to the left of the gastinni dvor. The washerwoman said so.”

Following my advice we found the house. As we entered the courtyard, the captain begged to know by what possibility I understood in his own language what he could not.

I explained that while the woman spoke so glibly I caught the words “doma, kamen, na leva, gastinni dvor.” I understood only the essential part of her instruction, and was not confused by the rest.

I was somewhat reluctant to convert a private house into a hotel as I expected to remain four or five days. But Siberian hospitality does not stop at trifles, and my objections were promptly overruled. After toilet and dinner, Paul and I were parboiled in the bath house of the establishment. An able-bodied moujik scrubbed me so thoroughly as to suggest the possibility of removing the cuticle.

In the morning I went to the bank to change some large bills into one-rouble notes for use on the road. Horses must be paid for at every station, and it is therefore desirable to carry the smallest notes with abundance of silver and copper to make change. The bank was much like institutions of its class elsewhere, and transacted my business promptly. The banks in Siberia are branches of the Imperial Bank at St. Petersburg. They receive deposits, and negotiate exchanges and remittances just like private banks, but do not undertake risky business. The officers are servants of the government, and receive their instructions from the parent bank.

My finances arranged, I went to the telegraph office to send a message to a friend. My despatch was written in Russian, and I paid for message and response. A receipt was given me stating the day, hour, and minute of filing the despatch, its destination, address, length, and amount paid. When I received the response I found a statement of the exact time it was filed for transmission, and also of its reception at Krasnoyarsk. This is the ordinary routine of the Russian telegraph system. I commend it to the notice of interested persons in America.

There is no free telegraphing on the government lines, every despatch over the wires being paid for by somebody. If on government business the sender pays the regular tariff and is reimbursed from the treasury. I was told that the officers of the telegraph paid for their own family messages, but had the privilege of conversing on the lines free of charge. High position does not confer immunity. When the Czarevitch was married, General Korsackoff sent his congratulations by telegraph, and received a response from the Emperor. Both messages were paid for by the sender without reduction or trust.

I found the general features of Krasnoyarsk much like those of Irkutsk. Official and civilian inhabitants dressed, lived, walked, breathed, drank, and gambled like their kindred nearer the east. It happened to be market day, and the public square was densely crowded. I was interested in observing the character and abundance of the fish offered for sale. Among those with a familiar appearance were the sturgeon, perch, and pike, and a small fish resembling our alewife. There was a fish unknown to me, with a long snout like a duck’s bill, and a body on the extreme clipper model. All these fish are from the Yenesei, some dwelling there permanently while others ascend annually from the Arctic Ocean. All in the market were frozen solid, and the larger ones were piled up like cord-wood.

From the bank overlooking the river there is a fine view of the valley of the Yenesei. There are several islands in the vicinity, and I was told that in the season of floods the stream has a very swift current. It is no easy work to ferry across it, and the boats generally descend a mile or two while paddling over. A few years ago a resident of Krasnoyarsk made a remarkable voyage on this river. He had been attending a wedding several miles away on the other bank, and started to return late at night so as to reach the ferry about daybreak. His equipage was a wooden telyaga drawn by two powerful horses. Having partaken of the cup that inebriates, the man fell asleep and allowed his horses to take their own course. Knowing the way perfectly they came without accident to the ferry landing, their owner still wrapped in his drunken slumber.