TRA. (holding him back). Stop, please; let me see whether the dog—THEU. Very well then, look. (TRANIO looks into the passage.)

TRA. There is one. THEU. (looking in). Where is it?

TRA. (to the dog). Be off and be hanged! 'St, won't you be off to utter perdition with you? What, do you still linger? 'St, away with you from here!

SIM. (coming nearer to the door). There's no danger. You only move on. It's as gentle {14} as a woman in childbed. You may boldly step in-doors wherever you like. I'm going hence to the Forum.

THEU. You've acted obligingly. Good speed to you! (Exit SIMO.) Tranio, come, make that dog move away from the door inside, although it isn't to be feared.

TRA. Nay but (pointing), you look at it, how gently it lies. Unless you'd like yourself to appear troublesome and cowardly—

THEU. Very well, just as you like.

TRA. Follow me this way then.

THEU. For my part, I shall not move in any direction from your feet. (They go into the house.)

{Footnote 1: Sleep is not good)—Ver. 681. It was a custom with the Romans to take a nap at noon, after the "prandium." The modern Italians have the same practice, and call it the "siesta." Simo has his private reasons for thinking that this nap is not wholesome in his own case.}