KING.—I will leave thee when———

ŚAKOONTALÁ.—When?

KING.—When I have gently stolen from thy lips

Their yet untasted nectar, to allay
The raging of my thirst, e'en as the bee
Sips the fresh honey from the opening bud.

[Attempts to raise her face. Śakoontalá tries to prevent him.

A VOICE [behind the scenes].—The loving birds, doomed by fate to nightly separation, must bid farewell to each other, for evening is at hand.

ŚAKOONTALÁ [in confusion].—Great Prince, I hear the voice of the matron Gautamí. She is coming this way, to inquire after my health. Hasten and conceal yourself behind the branches.

KING.—I will.

[Conceals himself.

Enter Gautamí with a vase in her hand, preceded by two attendants.