SÁNUMATÍ [aside].—Men are naturally fond of festive entertainments. There must be some good reason for the prohibition.

CHAMBERLAIN.—The whole affair is now public; why should I not speak of it! Has not the gossip about the King's rejection of Śakoontalá reached your ears yet?

BOTH MAIDENS.—Oh yes, we heard the story from the King's brother-in-law, as far, at least, as the discovery of the ring.

CHAMBERLAIN.—Then there is little more to tell you. As soon as the King's memory was restored by the sight of his own ring, he exclaimed, "Yes, it is all true. I remember now my secret marriage with Śakoontalá. When I repudiated her, I had lost my recollection." Ever since that moment, he has yielded himself a prey to the bitterest remorse.

He loathes his former pleasures; he rejects
The daily homage of his ministers.
On his lone couch he tosses to and fro,
Courting repose in vain. Whene'er he meets
The ladies of his palace, and would fain
Address them with politeness, he confounds
Their names; or, calling them "Śakoontalá,"
Is straightway silent and abashed with shame.

SÁNUMATÍ [aside].—To me this account is delightful.

CHAMBERLAIN.—In short, the King is so completely out of his mind that the festival has been prohibited.

BOTH MAIDENS.—Perfectly right.

A VOICE [behind the scenes].—The King! the King! This way, Sire, this way.

CHAMBERLAIN [listening].—Oh! here comes his majesty in this direction. Pass on, maidens; attend to your duties.