ADITI.—My daughter, may'st thou be always the object of thy husband's fondest love; and may thy son live long to be the joy of both his parents! Be seated. [All sit down in the presence of Kaśyapa.

KAŚYAPA [regarding each of them by turns].—Hail to the beautiful Śakoontalá!

Hail to her noble son! and hail to thee,
Illustrious Prince! Rare triple combination
Of virtue, wealth, and energy united!

KING.—Most venerable Kaśyapa, by your favor all my desires were accomplished even before I was admitted to your presence. Never was mortal so honored that his boon should be granted ere it was solicited. Because,

Bloom before fruit, the clouds before the rain—
Cause first and then effect, in endless sequence,
Is the unchanging law of constant nature:
But, ere the blessing issued from thy lips,
The wishes of my heart were all fulfilled.

MÁTALI.—It is thus that the great progenitors of the world confer favors.

KING.—Most reverend Sage, this thy handmaid was married to me by the Gandharva ceremony, and after a time was conducted to my palace by her relations. Meanwhile a fatal delusion seized me; I lost my memory and rejected her, thus committing a grievous offence against the venerable Kanwa, who is of thy divine race. Afterwards the sight of this ring restored my faculties, and brought back to my mind all the circumstances of my union with his daughter. But my conduct still seems to me incomprehensible;

As foolish as the fancies of a man
Who, when he sees an elephant, denies
That 'tis an elephant, yet afterwards,
When its huge bulk moves onward, hesitates,
Yet will not be convinced till it has passed
Forever from his sight, and left behind
No vestige of its presence save its footsteps.

KASYAPA.—My son, cease to think thyself in fault. Even the delusion that possessed thy mind was not brought about by any act of thine. Listen to me.

KING.—I am attentive.