— Говорилъ онъ что-нибудь обо мнѣ? спросилъ Финіасъ.
— Разумѣется, мы о васъ упоминали.
— Я спрашиваю не изъ тщеславія, но желаю знать, сердится ли онъ на меня.
— Сердится па насъ! Нисколько. Я скажу вамъ, что онъ сказалъ: онъ сказалъ, что не желаетъ жить даже вмѣстѣ съ вами, но что скорѣе рѣшился бы съ вами, чѣмъ со всякимъ другимъ извѣстнымъ ему человѣкомъ.
— Получилъ онъ отъ меня письмо?
— Онъ не говорилъ.
— Я увижусь съ нимъ завтра, если могу.
— Одно слово, мистеръ Финнъ, сказала лэди Лора, не смотря на него: — я желаю, чтобы вы забыли то, что я сказала вамъ въ Лофлинтерѣ.
— Все будетъ такъ, какъ будто забыто, сказалъ Финіасъ.
— Пусть будетъ совершенно забыто. Въ такомъ случаѣ мужчина обязанъ сдѣлать все, о чемъ проситъ его женщина, а ни въ одномъ мужчинѣ нѣтъ такого истиннаго духа рыцарства, какъ въ васъ. Вотъ и все. Заходите, когда можете. Я еще не приглашаю васъ обѣдать, потому что у насъ такъ ужасно скучно. Употребите всѣ ваши силы во вторникъ и приходите къ намъ въ среду. Прощайте!