— Говорилъ онъ что-нибудь обо мнѣ? спросилъ Финіасъ.

— Разумѣется, мы о васъ упоминали.

— Я спрашиваю не изъ тщеславія, но желаю знать, сердится ли онъ на меня.

— Сердится па насъ! Нисколько. Я скажу вамъ, что онъ сказалъ: онъ сказалъ, что не желаетъ жить даже вмѣстѣ съ вами, но что скорѣе рѣшился бы съ вами, чѣмъ со всякимъ другимъ извѣстнымъ ему человѣкомъ.

— Получилъ онъ отъ меня письмо?

— Онъ не говорилъ.

— Я увижусь съ нимъ завтра, если могу.

— Одно слово, мистеръ Финнъ, сказала лэди Лора, не смотря на него: — я желаю, чтобы вы забыли то, что я сказала вамъ въ Лофлинтерѣ.

— Все будетъ такъ, какъ будто забыто, сказалъ Финіасъ.

— Пусть будетъ совершенно забыто. Въ такомъ случаѣ мужчина обязанъ сдѣлать все, о чемъ проситъ его женщина, а ни въ одномъ мужчинѣ нѣтъ такого истиннаго духа рыцарства, какъ въ васъ. Вотъ и все. Заходите, когда можете. Я еще не приглашаю васъ обѣдать, потому что у насъ такъ ужасно скучно. Употребите всѣ ваши силы во вторникъ и приходите къ намъ въ среду. Прощайте!