— Именно, мой милый, и вотъ почему я обратился къ вамъ. Неужели вы думаете, что я просилъ бы кого-нибудь, кто долженъ былъ бы платить за меня?

— Но когда такъ, какая же польза въ этомъ?

— Польза большая. О пользѣ могу судить я. Для чего де, вы думаете, сталъ бы я просить, еслибъ не было пользы? Я сдѣлаю изъ этого пользу, мой милый. Повѣрьте моему слову, вы никогда не услышите болѣе объ этомъ. Это только заемъ до моего жалованья — вотъ и все. Я не сдѣлалъ бы этого, еслибъ не видѣлъ, что мы по-краиней-мѣрѣ обезпечены на полгода.

Финіасъ Финнъ, съ недобрымъ предчувствіемъ, внутренно ненавидя себя за свою слабость, подписалъ свое имя подъ векселемъ, который Лоренсъ Фицджибонъ приготовилъ для его подписи.

Глава XIII. Сольсбійскій лѣсъ

— Итакъ вы не поѣдете опять въ Майдрумъ? сказалъ Лоренсъ Фицджибонъ своему другу.

— Нынѣшнюю осень не поѣду, Лоренсъ. Вашъ отецъ подумаетъ, что я намѣренъ поселиться тамъ.

— Ей-Богу, отецъ будетъ радъ васъ видѣть, и чѣмъ чаще, тѣмъ лучше.

— Дѣло въ томъ, что у меня времени не будетъ.

— Ужъ не ѣдете ли вы въ Лофлинтеръ?