The assessment of fines of money or goods, as well as the ordering of the seizure of hostages and the shooting of inhabitants of the territory in which the acts of sabotage have taken place, can only be done by the General Commissar, insofar as the Reich Commissar himself does not intervene. The most sparing use of the seizing of hostages is to be made. Above all it is only to be ordered when the desired result can be forced by this measure and when the case is such that if necessary, in the case of negative results, the consequences of the seizure can be neutralized.
e. In cities, villages, worker settlements, city settlements, etc., the interest of reliable persons is to be acquired as soon as possible. From the ranks of these reliable persons a local commissioner (similar to our Buergermeister) and confidential councillors can later be appointed, so that in this way the local life will be set in motion again and the Regional Commissar will have organs under him who will carry out his orders. Insofar as such commissioners and confidential councillors have already been set up by the military administration, they are to be taken over by the Civil Administration at first. In case financial means are necessary for the fulfillment of urgent tasks within individual communities, they are to be supplied by means of credits. The credits are to be charged to the banking institutions of the country, or, in case this is not possible, to the Reich credit bank.
f. Where an urgent need of the population for provision goods exists, this is to be satisfied within the range of possibility so that famines can be avoided. It may be desired to grant assistance in money and in goods to urgently needy persons (unemployed and the like).
g. With the dissolution of the USSR which accompanied the defeat of this state there is no longer any state structure in the Eastern Regions and consequently no state citizenship for the inhabitants. However, for practical reasons with respect to citizenship the further existence of a common state must be assumed for the time being, so that the inhabitants should not be considered as stateless, which is undesirable for various reasons. The final question of state citizenship can only be decided later since it depends on the state development in the East. Since this problem can only be solved for the whole Eastern Territory, the subordinate authorities must refrain from every independent ruling. At a given time the Reich Minister for the Eastern territories will issue appropriate decrees.
The racial Germans present in the Eastern territories do not become German Reich citizens automatically with the dissolution of the USSR, but rather they are, for the present, placed on a par with the other inhabitants as regards citizenship. Petitions from racial Germans for naturalization are not to be accepted at first, since a general regulation will be executed. Independent of this is that racial Germans, confirmed as such without objection, should already enjoy privileges which are generally granted only to Reich citizens.
h. The prohibition of entering or leaving the occupied Eastern territories which was issued by the Supreme Commander of the Army remains effective even after the withdrawal of the military administration. Exceptions to this prohibition of entering and leaving will be granted by the Permit Office attached to the Reich Minister for the Occupied Eastern Territories and Permit Offices attached to the Reich Commissars and if necessary to other authorities of the occupied Eastern territories. Entering and leaving may only be allowed on urgent political, economical or other service reasons.
The following are not affected by the prohibition of entering and leaving:
(1) Members of the Armed Forces and members of the Armed Forces personnel with proper identification and travel orders.
(2) Members of the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories and of the authorities subordinated to it with valid official identification.
No application need be made to the Permit Office or Permit Branch Offices for minor frontier traffic. By "minor frontier traffic" is meant those journeys which have to be made on account of economic contacts over the frontier with the neighbouring countries on either side and are merely to some place lying not more than 50 km. from the frontier. Only the lower-ranking administrative authorities, that is the Regional Commissars, can give permission for frontier traffic.