Article 18

If the property of a person deprived of his citizenship (law on the recall of naturalizations and the deprivation of the German citizenship of 14 July 1933—RGBl I, page 480) has been confiscated, or has been declared forfeited to the Reich, previous to this law, the Reich is not responsible for claims against the person deprived of his citizenship.

Article 19

1. Rights on objects of such properties, which have been declared as forfeited to the Reich, are deemed expired with the declaration of forfeiture. The same applies to objects on which property rights have been secured.

2. Section 1 will not be applied, if the objects have already been sold by the Reich before effectiveness of this law.

Article 20

If someone has suffered a loss of property through sequestration or the declaration of forfeiture (Article 18) or through the effect of this law, he may be granted an indemnification from the funds of the Reich. The victim in the sense of this regulation is not he who was directly affected by the sequestration or declaration of forfeiture.

Article 21

The regulations of Articles 6 to 17 will be applied respectively according to Articles 22 and 23.

Article 22