The determining authority of the Reich will decide on the petition.

Article 23

An indemnification will also not be granted (Article 6(2)), if the victim has knowingly supported the person deprived of his citizenship in hurting German interests.

Chapter 3. Property of Former Associations of Employers and Employees

Article 24

1. The property administration of the DAF [German labor front], Ltd., Berlin (hereafter called "property administration of the German labor front") as trustee of the German labor front, will be put in possession of the former associations of employers and employees including the auxiliary and replacement organizations, property administrations, pension disbursing agencies and other special properties, upon entrance into effect of this law.

2. In the case that only former associations of employers and employees have interests in a legal personality, the property administration of the German labor front will be put in possession of both the shares of property of the former associations of employees and employers and the property of the legal personality. However, if the legal personality represents a corporation, a limited liability corporation, or company, the property administration of the German labor front will only be put in possession of the shares or business shares; the company continues its existence with rights and obligations. Sentence 2 is not effective if the exclusive purpose of the company was the administration of houses of labor unions or if a property administration or trustee company of a former association of employers and employees is involved, the property of which will be put in possession of the property administration of the German labor front as provided in (1). The property administration of the German labor front (DAF) will in these cases take possession of both the shares and business shares, and also of the property of the company.

3. Inasmuch as the property of a former association of employers and employees has already been disposed of through an orderly liquidation or agreement, it will be left as it is. Pending liquidations and settlements will not be continued.

4. The Reich Minister of the Interior will announce, in agreement with the Deputy of the Fuehrer, the Reich Minister of Economy and the Reich Minister for Labor, the owners of property, possession of which has been transferred to the property administration of the German labor front according to (1), (2) first sentence and (2) third sentence. These regulations will be announced in the Deutscher Reichsanzeiger and Preussischer Staatsanzeiger (official publications) until the 30 June 1938. They are binding for courts and administrative authorities.

5. The owners of property to be made public as provided in (4), are, inasmuch as they represent legal personalities or collective personalities, dissolved with the effectiveness of this law. A liquidation does not take place.