"Nay but
Shall I not be acquainted with your designe?
When we must marry,
Faith, to save charges of two wedding dinners,
Lets cast so that one day may yield us bridegroome,—
I to the daughter, thou to the mother."
[57] We ought, no doubt, to read "professed,"—a trisyllable.
[58] An allusion is intended to the tailor's "hell,"—the hole under the counter.
[59] Vide note on Vol. I., p. 175.
[60] MS. tracning.
[61] In the MS. the stage direction has been altered to "Enter Sir Gefferie & Bunche." The whole of the colloquy between Sucket and Crackby is marked as if to be omitted. Doubtless this was one of the "reformacons" made at the instance of the Master of the Revels.
[62] Such would seem to be the reading of the MS., but it is not quite plain. I suspect that the true reading is "tripe-wives" (cf. oysterwives, &c.).
[63] I.e., Besár las manos (hand-kissing).
[64] MS. "will."
[65] Perhaps we should rather read:—