[172] The Captains' parts were taken by "Mr. Rob." and "Mighel."

[173] The Dutch word knol signifies both a turnip and a blockhead.

[174] i.e. explain to me. (A very common expression.)

[175] "Fry" has here the unusual sense of "buzz, hiss."

[176] In the right-hand margin we find "Cap. Jo: R."

[177] Underneath is written Migh. who took the part of 1 Huntsman.

[178] "And bycause some Hares by haunting the lowe watrie places do become foule and mesled, such Hares doe never follow the hard ways nor make such pathes to their formes, but use all their subtleties and pollecies by the sides of the Ryvers, brookes and other waters." Turberville's Booke of Hunting (1575), p. 160.

[179] "R.T." took the part.

[180] MS. they.

[181] "Tho: Po:" (i.e. Thomas Pollard) is written in the right-hand margin.