Sent as a present from Annam—
A red cockatoo.
Coloured like the peach-tree blossom,
Speaking with the speech of men.
And they did to it what is always done
To the learned and eloquent.
They took a cage with stout bars
And shut it up inside.

AFTER LUNCH

After lunch—one short nap:
On waking up—two cups of tea.
Raising my head, I see the sun’s light
Once again slanting to the south-west.
Those who are happy regret the shortness of the day;
Those who are sad tire of the year’s sloth.
But those whose hearts are devoid of joy or sadness
Just go on living, regardless of “short” or “long.”

ALARM AT FIRST ENTERING THE YANG-TZE GORGES

Written in 818, when he was being towed up the rapids to Chung-chou.

Above, a mountain ten thousand feet high:
Below, a river a thousand fathoms deep.
A strip of green, walled by cliffs of stone:
Wide enough for the passage of a single reed.[82]
At Chü-t’ang a straight cleft yawns:
At Yen-yü islands block the stream.
Long before night the walls are black with dusk;
Without wind white waves rise.
The big rocks are like a flat sword:
The little rocks resemble ivory tusks.


We are stuck fast and cannot move a step.
How much the less, three hundred miles?[83]
Frail and slender, the twisted-bamboo rope:
Weak, the dangerous hold of the towers’ feet.
A single slip—the whole convoy lost:
And my life hangs on this thread!
I have heard a saying “He that has an upright heart
Shall walk scathless through the lands of Man and Mo.”[84]
How can I believe that since the world began
In every shipwreck none have drowned but rogues?
And how can I, born in evil days[85]
And fresh from failure,[86] ask a kindness of Fate?
Often I fear that these un-talented limbs
Will be laid at last in an un-named grave!

[82] See Odes, v, 7.

[83] The distance to Chung-chou.