[70]. “Earthquake son of Ennosigaius” (the Earthquake-maker).

[71]. Arab. “Ruba’al-Kharáb” or Ruba’al-Khálí (empty quarter), the great central wilderness of Arabia covering some 50,000 square miles and still left white on our maps (Pilgrimage, i. 14).

[72]. Pers. “Life King,” women also assume the title of Shah.

[73]. Arab. “Mujauhar”: the watery or wavy mark upon Eastern blades is called the “jauhar,” lit. = jewel. The peculiarity is also called water and grain, which gives rise to a host of double-entendres, puns, paronomasias and conceits more or less frigid.

[74]. Etymologically meaning tyrants or giants; and applied to great heathen conquerors like Nimrod and the mighty rulers of Syria, the Anakim, Giants and other peoples of Hebrew fable. The Akásirah are the Chosroës before noticed.

[75]. Arab. “Askar jarrár” lit. “drawing”: so in Egyptian slang “Nás jarrár” = folk who wish to draw your money out of your pocket, greedy cheats.

[76]. In Turkestan: the name means “Two lights.”

[77]. In Armenia, mentioned by Sadik Isfaháni (Transl. p. [62]).

[78]. This is the only ludicrous incident in the tale which justifies Von Hammer’s suspicion. Compare it with the combat between Rustam and his son Sohráb.

OTBAH[[79]] AND RAYYA.