Consists of portions of tales chiefly selected from Scott, Lamb, Chavis and Cazotte, Trébutien and Lane; much abridged, and frequently strung together, as follows:—

Nos. 246, 41, 32 (including Nos. 111, 21a, and 89); 9a (including 9aa, [which Hanley seems, by the way, to have borrowed from some version which I do not recognise] 22 and 248); 155, 156, 136, 162; Xailonn the Silly (from Cazotte); 132 and 132a; and 169 (including 134 and 135x).

2. Ilâm-en-Nâs. Historical tales and anecdotes of the time of the early Kalîfahs. Translated from the Arabic and annotated by Mrs. Godfrey Clerk, author of “The Antipodes, and Round the World.” London, 1873.

Many of these anecdotes, as is candidly admitted by the authoress in her Preface, are found with variations in the Nights, though not translated by her from this source.

3. The New Arabian Nights. Select tales not included by Galland or Lane. By W. F. Kirby, London, 1882.

Includes the following tales, slightly abridged, from Weil and Scott: Nos. 200, 201, 264, 215, 209, and 208.

Two editions have appeared in England, besides reprints in America and Australia.

SEPARATE EDITIONS OF SINGLE OR COMPOSITE TALES.

6 e (ee).—The Barber’s Fifth Brother.

Mr. W. R. Clouston (in litt.) calls attention to the version of this story by Addison in the “Spectator,” No. 535, Nov. 13, 1712, after Galland. There is good reason to suppose that this is subsequent to the first English edition, which, however, Addison does not mention. There is also an English version in Faris’ little Arabic Grammar (London, 1856), and likewise in Richardson’s Arabic Grammar. The latter author extracted it from a MS. belonging to Sir W. Jones.