Quand le Français dort le diable le berce. When the Frenchman sleeps the devil rocks him.
Quand les biens viennent les corps faillent. When goods increase the body decreases.
Quand les paroles sont dites l’eau bénite est faite. When the words are said, the holy water is made.
Quand on a des filles on est toujours berger. He who has daughters is always a shepherd.
Quand on est bien il faut s’y tenir. When you are well off keep as you are.
Quand on est mort, c’est pour longtemps. When one is dead, it is for a long while.
Quand on n’a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a. When one has not what one likes, one must like what one has.
Quand on parle du loup, on en voit la queue. Talk of the wolf and you see his tail.
Quand tous péchés sont vieux l’avarice est encore jeune. When all other sins are old avarice is still young.