Quand Dieu envoie la farine le diable enlève le sac. When God sends flour the devil carries off the sack.
Quand il n’y a point de vent chacun sait naviguer. When there is no wind every man is a pilot.
Quand la cage est faite l’oiseau s’envole. When the cage is ready the bird is flown.
Quand la fille est mariée il arrive assez de gendres. After the daughter is married, then come sons-in-law in plenty.
Quand la porte est basse il faut se baisser. When the door is low one must stoop.
Quand l’arbre est tombé tout le monde court aux branches. When the tree is down everybody runs to the branches.
Quand l’aveugle porte la bannière, mal pour ceux qui marchent derrière. When the blind man carries the banner, woe to those who follow.
Quand le chien se noye chacun lui porte de l’eau. When the dog is drowning every one brings him water.
Quand le diable devient vieux il se fait ermite. When the devil grows old he turns hermit.
Quand le diable dit ses patenôtres il veut te tromper. When the devil says his paternosters he means to cheat you.